Sentence examples of "экономический кризис" in Russian

<>
Экономический кризис и региональная интеграция Economic Crisis and Regional Integration
Россия преодолевает глубокий экономический кризис. Russia is battling a severe economic crisis.
экономический кризис объединился с кризисом финансовым. an economic crisis combined with a financial crisis.
Люди на местах начинают ощущать экономический кризис. The economic crisis is beginning to be felt at the local level.
Мировой экономический кризис обостряет существующий гуманитарный кризис. The global economic crisis is exacerbating an existing human crisis.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности. Global warming and economic crisis are threatening international security.
Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис. Today, Tunisia and Egypt are experiencing severe economic crises.
Экономический кризис помогает Путину спасти его постолимпийскую мечту Russian economic crisis helps save Putin’s post-Olympic dream at Sochi
«Экономический кризис вновь вынудил его передумать, — рассказывает Тренин. "The economic crisis made him change his mind again," Trenin said.
Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия. The world is passing through the greatest economic crisis in decades.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом. However, the current economic crisis has proved a watershed.
Хотя экономический кризис миновал, его шрамы пока ещё свежи. Although the economic crisis is over, its scars remain fresh.
Второе серьезное препятствие для проведения реформ — это экономический кризис. The second major impediment to reform was the country’s economic crisis.
Текущий экономический кризис подчеркивает необходимость серьезных изменений в центральных банках. The current economic crisis highlights the need for major changes at central banks.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо. The economic crisis makes it more important than ever to introduce these reforms.
Этот глобальный экономический кризис войдет в историю как Безрассудство Гринспена. This global economic crisis will go down in history as Greenspan’s Folly.
Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу? Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end?
Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне. But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло. The patience of Japan's middle-class, rocked by economic crisis, finally cracked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.