Sentence examples of "экономический спад" in Russian with translation "economic downturn"

<>
Экономический спад уже вызвал серьезные последствия. The economic downturn has already had significant consequences.
Продолжительный экономический спад изменит настроения в обществе. A prolonged economic downturn will change attitudes.
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад. And, finally, America has exported its economic downturn.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. It is now clearly in territory that implies an economic downturn.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей. The recent economic downturn eviscerated the wealth of many.
И в нашем регионе начнется серьезный экономический спад. A significant economic downturn would be unsettling in our nearer region.
Результатом стал экономический спад – ВВП снижался два квартала подряд. The result was an economic downturn, with two quarters of declining GDP.
Однако даже экономический спад не оказал особого влияния на политику. Yet even the economic downturn has had a muted political impact.
Однако угрозу резкого падения, за которым последует экономический спад, не следует игнорировать. But the danger of sharp asset-price declines that precipitate an economic downturn should not be ignored.
Голландские проблемы, в основном, были структурными, хотя циклический экономический спад ухудшал ситуацию. Holland's problems were mainly structural, although a cyclical economic downturn made matters worse.
Кроме того, текущий экономический спад создает особенно серьезные проблемы для экономики Сальвадора. Moreover, the current economic downturn is creating especially severe problems for the Salvadoran economy.
Например, в Греции, недавний экономический спад, усугубленный мерами жесткой экономии, вызвал бурные демонстрации. In Greece, for example, the recent economic downturn, exacerbated by strict austerity measures, has fueled violent demonstrations.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия – вместо восстановления финансового баланса – просто усиливала экономический спад. Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn.
Это может форсировать тот самый глобальный экономический спад, которого мы все хотим избежать. That could precipitate the very global economic downturn that we all want to avoid.
Иными словами, успех будет стоить дорого - очень дорого - что будет далеко не популярным в текущий экономический спад. In other words, success will be expensive - very expensive - which will be anything but popular in the current economic downturn.
Многие из них там и останутся, поскольку глобальный экономический спад сильно затронул Китай, лишив их рабочих мест. Many will be staying there, because the global economic downturn has hit China hard, costing them their jobs.
Опасность в том, что переоценённые активы и высокорискованные кредиты могут потерять свою стоимость и спровоцировать экономический спад. The danger is that overpriced assets and high-risk loans could lose value and cause an economic downturn.
не предусматривался такой большой экономический спад, и невозможно было предугадать такого увеличения расходов на борьбу с терроризмом. the magnitude of the economic downturn was not anticipated and the increased expenditures to fight terrorism could not be foretold.
Сегодняшние финансовые потрясения и экономический спад подчёркивают преимущества европейского экономического и валютного союза по нескольким важным направлениям. Today’s financial turmoil and economic downturn are highlighting the EMU’s advantages in several important ways.
Таким образом, не ясно, что должно произойти, чтобы повернуть в противоположном направлении спад ВВП и остановить экономический спад. So it is not clear what will occur to reverse the decline in GDP and end the economic downturn.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.