Sentence examples of "экономической программы" in Russian

<>
Он отдал распоряжение правительству о составлении экономической программы, которая к 2019 или к 2020 году должна обеспечить России такие темпы роста, которые будут выше, чем в мировой экономике. He ordered the government to draw up an economic program that would, by 2019 or 2020, ensure that Russia grows faster than the world economy.
Бывший менеджер по инвестициям, а теперь руководитель экономической программы Московского центра Карнеги Андрей Мовчан утверждает, что сегодня ВВП России на 70% «нефтезависим» (сюда входят бюджетные расходы, которые на 60% финансируются за счет налогов от продажи нефти, импортируемые товары, закупаемые на доходы от экспорта углеводородов, а также расходы на потребление и инвестиции, связанные с деятельностью бенефициаров продаж нефти и газа). Andrei Movchan, a former asset manager who runs the economic policy program at Moscow Carnegie Center, argues that as much as 70 percent of Russia’s gross domestic product today is “oil-dependent” (that includes government expenditures, which are 60 percent financed with oil taxes, imports bought with hydrocarbon export revenue and the consumption and investment generated by oil and gas beneficiaries).
Реализация экономической программы Рейгана привела к возникновению одного из самых долгоиграющих «бычьих» (то есть растущих) рынков в истории современности. President Reagan’s economic vision led to the beginning of one of the longest-lasting bull markets of our time.
Однако у этих трех партий нет единой политической и экономической программы кроме сопротивления Януковичу и отказа от налаживания более тесных связей с Россией. Yet these three groups do not share a common political or economic program other than opposition to Yanukovych and a rejection of closer ties with Russia.
Редко я был свидетелем такой неспособности политиков предоставить четкое понимание своей среднесрочной экономической программы - неспособность, которая усилила общее и беспокоящее чувство неуверенности. Rarely have I witnessed such failure by policymakers to provide a clear vision of their medium-term economic vision - a failure that has added to the general and unsettling sense of uncertainty.
Однако на этот раз отсутствие эффективных мер по стимулированию экономики еще больше усугубляется недостатками экономической программы Буша. But this time, slow stimulus is amplified by failures in the design of the Bush economic program.
Кроме того, мы можем успешно добиться поддержки содержательной экономической программы греческой общественностью. Moreover, we are uniquely able to maintain the Greek public’s support for a sound economic program.
Однако она разочаровала все тех, кто надеялся на продолжение или даже расширение экономической программы реформ Германии Шредера. However, Merkel has disappointed everyone who hoped that she would continue and even expand Schröder’s domestic economic reform agenda.
Ключевой вопрос теперь в следующем: сможет ли Трамп двигаться вперёд по остальным пунктам экономической программы республиканцев. The key question now is whether Trump will be able to move forward on other items on the Republicans’ economic agenda.
Они критически важны для успеха его экономической программы. They are also critical to the success of his economic program.
В числе этих перемен – возросшее влияние Чарльза и Дэвида Кохов, братьев-миллиардеров, чья сеть исследовательских центров и лоббистских организаций способствовала усвоению республиканскими кандидатами и избранными политиками – как на уровне штатов, так и на федеральном уровне – экономической программы ультралиберального рынка. Such shifts include the rising influence of Charles and David Koch, billionaire brothers whose network of think tanks and advocacy organizations has encouraged an ultra-free-market economic agenda among Republican candidates and officeholders at state and national levels.
Но социальная устойчивость должна быть неотъемлемой частью экономической программы страны, а не последней обязанностью. But social sustainability must be an integral part of a country's economic program, not an afterthought.
Росс и Наварро были также соавторами опубликованной на предвыборном сайте Трампа экономической программы, которая отличалась абсолютной неубедительностью. Ross and Navarro were also co-authors of an economic-policy position paper published on the Trump campaign website that stretched any semblance of credibility.
Внутри страны перед будущим президентом США Дональдом Трампом впереди сравнительно свободный путь для реализации его экономической программы: у республиканцев большинство в обеих палатах Конгресса, поэтому Трампу пойдёт на пользу прекращение того тупикового политического противостояния, которое парализовало работу данного органа власти на протяжении последних шести лет. US President-elect Donald Trump should have a relatively clear road ahead at home for the implementation of his economic program: with Republicans holding majorities in both houses of Congress, he seems likely to benefit from a break in the political gridlock that has paralyzed the body for the last six years.
Наиболее вероятное объяснение данного разворота можно найти в заявлениях, сделанных Трампом сразу после выборов: он говорил в основном о компонентах своей экономической программы, призванных стимулировать рост, в том числе о дерегулировании, реформе корпоративного налогообложения, инфраструктурных расходах. The most likely explanation for the turnaround lies in Trump’s post-election remarks, which have focused largely on his economic agenda’s pro-growth features, such as deregulation, corporate-tax reform, and infrastructure spending.
Тут-то и появляются остальные компоненты экономической программы Макрона. This is where the other component of Macron’s economic program comes into play.
Для изменения курса гигантского корабля (в данном случае американской экономики) требуется длительное время. Даже если Трамп сумеет протащить через Конгресс хотя бы часть своей экономической программы, её влияние на экономику начнёт ощущаться не ранее середины 2018 года. Altering the course of a giant ship – in this case, the US economy – takes a long time, and even if Trump ever does manage to get some of his economic agenda through the US Congress, the growth effects are not likely to be felt until well into 2018.
Но является ли политический новичок Макрон, больше чем избирательный волшебник, будет зависеть от успеха или провала экономической программы, которую примет его правительство. But whether Macron, a political newcomer, is more than an electoral wizard will depend on the success, or failure, of the economic program that his government enacts.
Когда я упомянул, что ещё семь лет назад предупреждал Чавеса о грядущем провале его экономической программы, Мадуро оскорбился. When I mentioned that I had warned Chávez seven years ago that his economic program would fail, Maduro was offended.
Более того, уже спустя пару дней после выборов ключевые пункты экономической программы Макрона начали подвергаться критике в Германии. In fact, within a couple of days of the election, core planks of Macron’s economic platform were already under attack in Germany.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.