Sentence examples of "экспансионистским" in Russian

<>
Это также привело к снижению долгосрочных процентных ставок в США и сделало состояние валютного рынка этой страны более экспансионистским. It also lowered long-term interest rates in the US and made monetary conditions there more expansionary.
Ему не хватает четкости целей и риторических умений, необходимых для формирования прочной поддержки со стороны населения, привыкшего к идеалистическим, экспансионистским заявлениям о глобальной роли Америки. It lacks both clarity of purpose and the sort of rhetorical pizzazz necessary to mobilize sustained support from a populace accustomed to idealistic, expansionist pronouncements of America’s global role.
Фактически, 2010 год запомнится как год, когда китайские лидеры навредили интересам своей собственной страны, разжигая страх перед экспансионистским Китаем, таким образом спровоцировав возвращение Америки на центральную сцену в Азии. In fact, 2010 will be remembered as the year that Chinese leaders undercut their country's own interests by kindling fears of an expansionist China, thereby facilitating America's return to center stage in Asia.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской. So early fiscal consolidation can be expansionary on balance.
Экспансионистские цели нашей политики в Афганистане никогда официально не излагались. That expansionist goal of Afghan policy has never been officially articulated.
Настало время покончить и с безответственной экспансионистской политикой ЕЦБ. It is time to end the ECB’s irresponsible expansionary policies as well.
Это помогло европейским странам доминировать в качестве экспансионистских колониальных держав. That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности «экспансионистской налогово-бюджетной экономии». Europe is mired in its oxymoronic commitment to “expansionary fiscal austerity.”
И тогда мы увидим, насколько экспансионистскими и угрожающими являются ее намерения. And then, we can find out just how expansionist and threatening they really are.
Шведы также продолжили экспансионистскую монетарную политику и позволили процентным ставкам опуститься. They also pursued an expansionary monetary policy and let interest rates slide.
Приток россиян в Никарагуа, по всей видимости, стал частью экспансионистской внешней политики Кремля. The Russian surge appears to be part of the Kremlin’s expansionist foreign policy.
Японский Производственный индекс PMI, который привлекает мало внимания, сейчас едва в экспансионистской территории. The Japanese manufacturing PMI, which attracts little attention, is now just barely in expansionary territory.
В обеих партиях существует широко распространенное мнение о том, что Россия — агрессивная экспансионистская держава. There is also a pervasive bipartisan assumption that Russia is an aggressively expansionist power.
Напротив, QE и экспансионистская фискальная политика должны быть настороже до достижения 2% цели инфляции. Instead, QE and expansionary fiscal policies should remain at full throttle until the 2% inflation target is reached.
Но как и другие экспансионистские державы, Китай пытается превратить внутреннее недовольство во внешний шовинизм. But like other expansionist powers, it seeks to divert domestic dissatisfaction into external chauvinism.
США Markit Производство PMI, как ожидается, замедлится, но так и останется в экспансионистской территории. The US Markit manufacturing PMI is expected to slow, but remain well in expansionary territory.
С точки зрения Вашингтона, Россия при Путине превратилась в неприкрытую диктатуру с экспансионистскими устремлениями. From Washington’s perspective, Russia under Putin has become a thinly disguised dictatorship with expansionist ambitions.
Другие - в Европейской комиссии, Европейском центральном банке и нескольких университетах – говорили об экспансионистском сокращении. Others – in the European Commission, the European Central Bank, and a few universities – talked of expansionary contractions.
Кроме того, мы решительно призываем остановить дальнейшее строительство израильской экспансионистской стены на оккупированной территории. We also strongly call for a halt to further construction of Israel's expansionist wall in the occupied territory.
Кейнс предложил конкретные средства на трудные времена - экспансионистскую кредитно-денежную и финансово-бюджетную политику. Keynes proposed clear prescriptions for hard economic times: expansionary monetary and fiscal policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.