Sentence examples of "экспериментального" in Russian

<>
Пункт 6 постановляющей части с выделе-нием слов " в ходе экспериментального этапа " запятыми утверждается. Operative paragraph 6 was adopted with the addition of commas around the words “during the pilot phase”.
Создание экспериментального фрагмента (прототипа) распределенной базы данных в НПО " Тайфун " и ЕАОС. Creating an experimental fragment (prototype) of a distributed database at SPA Typhoon and EEA.
Парагвай и Уругвай также ходатайствовали об оказании помощи во внедрении системы СИГА после завершения экспериментального этапа. Paraguay and Uruguay also requested assistance to apply the SIGA system, following completion of the pilot phase.
Потом он выкашлял кусочек экспериментального крекера, который ел, и снова его проглотил. Then he coughed up some of the experimental cracker he's eating and swal lowed it again.
В августе 1998 года было проведено " кабинетное " исследование по изучению целесообразности объединения и проведения маломасштабного экспериментального проекта. Desk research, which examined the viability of a merger and a small-scale pilot, was carried out during August 1998.
«В научно-исследовательской работе на основе экспериментального образца построен и излучатель, и приемник. "Both the emitter and the receiver have been built on the basis of the experimental prototype as part of the R&D work.
О результатах всеобъемлющей оценки полученных выгод и вынесенных уроков в ходе реализации экспериментального проекта будет позднее доложено Ассамблее. A comprehensive assessment of the pilot project's benefits and lessons learned will be reported to the Assembly at a future date.
Незаконное ношение взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия. Illegal carrying of explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
организацию совещаний экспертов в целях проведения анализа результатов экспериментального проекта и выработки технических норм и оптимальных методов обмена данными. Convening a meeting of experts to analyse the results of the pilot project and to elaborate technical standards and good practices for data exchange.
В соответствии с графиком работ, они как раз были должны приступить к установке экспериментального двигателя S2. Looking at the time schedule, It seems they were installing the experimental S2 engine.
На автомобильном транспорте в качестве эмпирической базы использовались данные, полученные в ходе нерепрезентативного экспериментального обзора в свете микрообследования 2000 года. Regarding road transport data from a non-representative pilot survey in view of the micro-census 2000 has provided the empirical base.
Владение и незаконное хранение боевого огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, ловушек и экспериментального оружия. Illegal possession and storage of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
В 1998 году власти Марокко приступили к осуществлению экспериментального проекта по сокращению масштабов бедности в городах Касабланка, Марракеш и Танжер. For its part, Morocco initiated a pilot project in 1998 to reduce urban poverty in the cities of Casablanca, Marrakesh and Tangier.
И я убедил их, что я был спонсируемым государством доктором, который ищет больного СПИДом на поздней стадии для экспериментального лечения. I just called the Department of Corrections and convinced them that I was a state-sponsored doctor looking for late-stage AlDS patients for an experimental treatment.
В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы. Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot-scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers.
В Принципах также предусмотрены исключения из принципа осознанного согласия, касающиеся серьезного медицинского или хирургического вмешательства и клинических испытаний и экспериментального лечения. The Principles also provide exceptions to the principle of informed consent with regard to major medical or surgical procedure and clinical trials and experimental treatment.
Благодаря осуществлению экспериментального проекта были заложены основы для преподавания креольского языка, и была достигнута договоренность о согласовании его орфографии и грамматики. A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar.
Отдел исследований, Отдел дизайна и Информационный Отдел действуют сообща при прокладке экспериментального оптоволоконного кабеля ( 28 0 мбит/с) между Телевизионным центром и Лайм-Гроув. Research Department, Designs Department and Communications Department cooperate in establishing an experimental digital optical fibre link (at 28 0 Mbit/s) between Television Centre and Lime Grove.
оценка экспериментального этапа сбора финансовых данных и данных по медицинскому обслуживанию в соответствии с новым руководством по ССЗ (Системе счетов здравоохранения); the evaluation of a pilot phase on the collection of financial data and health care data according to the new manual of SHA (system of health accounts);
Совершает преступление незаконного ношения взрывчатых веществ, химического, биологического и ядерного оружия, смертоносных ловушек и экспериментального оружия тот, кто без разрешения осуществляет ношение боевого оружия такого рода. Anyone who carries weapons in this category without authorization commits the offence of illegal carrying of explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.