Sentence examples of "экспортер газа" in Russian

<>
Алжир – крупнейший экспортер газа в Африке и третий по величине поставщик топлива в Европу. Algeria is Africa’s largest gas exporter and the third-largest supplier of the fuel to Europe.
Энергетические компании, такие как государственный экспортер газа «Газпром» и нефтедобывающая компания «Татнефть», также инвестировали в эту страну миллионы долларов. Energy companies such as state-run gas exporter OAO Gazprom and oil producer OAO Tatneft also have hundreds of millions of dollars invested in the country.
В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность. As a result Argentina, once a thriving gas exporter, had to seek imports to overcome domestic shortages.
Россия — это самый крупный в мире экспортер газа, однако некоторые эксперты считают, что президент Владимир Путин и верхушка энергетической отрасли игнорируют эти перемены — возможно, себе во вред. Russia is the world’s largest gas exporter, yet some experts believe that President Vladimir Putin and Russia’s energy establishment seem to be ignoring these changes — to their possible detriment.
К примеру, ОАО «Газпром» — государственный экспортер газа и крупнейшая в России компания — сократил объемы заимствований и инвестиций и теперь, по словам главного финансового директора Андрея Круглова, остался с финансовыми средствами в размере 20 миллиардов долларов. Take OAO Gazprom, the state-run gas exporter and Russia’s largest business. The company has cut borrowing and pared investment, and is sitting on $20 billion in cash, according to Chief Financial Officer Andrey Kruglov.
Экологическая, стратегическая и экономическая выгоды, в том числе сокращение использования органического топлива, при сгорании которого выделяется углекислый газ, уменьшение зависимости от политически неустойчивых экспортеров газа и нефти, а также создание миллионов высокооплачиваемых рабочих мест, неоспоримы. The environmental, strategic, and economic benefits – including lower use of carbon-emitting fossil fuels, less reliance on politically volatile oil-and-gas exporters, and the creation of millions of well-paid jobs – are uncontroversial.
Например, стало очевидно, что готовность Москвы поддерживать Иран в роли ведущего экспортера газа в конечном итоге зависит от собственной позиции России в роли ведущего мирового производителя и экспортера природного газа – позиции, которая помимо всего прочего, заставляет Россию предотвращать прямую конкуренцию, которую могут составить ей на европейских рынках, где уже давно закрепился «Газпром», иранские экспортеры. It has become clear, for example, that Moscow’s willingness to support Iran’s emergence as a gas exporter is ultimately conditioned by Russia’s own position as the world’s leading producer and exporter of natural gas — a position which, among other things, gives Russia an especially strong interest in forestalling direct competition with prospective Iranian gas exports to European energy markets, where Gazprom is established as the leading foreign gas supplier.
Однако Еврокомиссия, департамент энергетики которой в то время возглавлял гражданин Германии, сочла, что проект нарушает законы ЕС. Согласно этим законам, экспортер газа не может быть собственником газопроводов или обладать монопольным правом на их использование — что как раз и было прописано в условиях проекта «Газпрома». Yet the European Commission, whose energy department was at the time headed by a German national, found the project in violation of EU rules that don't allow a gas supplier to own pipelines or have the monopoly right to fill them – both conditions of the Gazprom project.
Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов. The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year.
Россия согласилась снизить для Белоруссии цены на поставки природного газа в обмен на то, что базирующаяся в Москве компания – экспортер топлива «Газпром» станет единоличным владельцем трубопроводной сети соседа, согласно договору от 25 ноября. Russia agreed to cut prices for natural gas supplies to Belarus in a deal that sees Gazprom, the Moscow-based exporter of the fuel, acquire full ownership of the neighboring country’s pipeline network, according to a Nov. 25 accord.
Взрыв мог быть вызван утечкой газа. The explosion may have been caused by a gas leak.
Германия – это второй по величине экспортер в мире после Китая. Germany is the second largest exporter in the world behind China.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Во первых, как крупнейший экспортер Китая, Япония получает больше доходов от своих предприятий в материковом Китае, поскольку юань растет в цене по отношению к доллару и китайским компаниям приходится больше тратить. First, as the largest exporter to China, Japan earns more income from its business interests in Mainland China as the Yuan appreciates against the dollar and Chinese companies continue to spend more.
Налоговый период закончился, цены на нефть слабые, политика, санкции, проблема транзита газа через Украину - все это звенья одной цепи. Tax season has ended, the price of oil is weak, politics, sanctions, and difficulties with delivering gas through Ukraine – these are all a part of the same chain.
Экспортер, который продает свою продукцию по цене в иностранной валюте, подвергается риску того, что если значение этой иностранной валюты падает, то доходы в валюте экспортера будут ниже. An exporter who sells its product priced in foreign currency has the risk that if the value of that foreign currency falls then the revenues in the exporter's home currency will be lower.
В интервью Kill Screen Кейс объяснил, что он обдумывал концепцию такой игры довольно давно, однако изначально хотел посвятить ее не протестам в США, а событиям в секторе Газа. In the interview with Kill Screen, Case explained how he came up with the idea for this game quite a while ago, however, he had originally wanted to base it not on protests in the USA, but on events in the Gaza strip.
NZD упал после того как, главный экспортер молока в стране, Fonterra Cooperative Group, сократил свой прогноз общего объема сухого молока на ближайшие 12 месяцев, в то время как AUD ослаб после того, как горнодобывающая компания заявила, что будет возобновлять производство железной руды в настоящее время. NZD fell after Fonterra Cooperative Group, the country’s main milk exporter, cut its forecast of whole milk powder volume for the coming 12 months, while AUD weakened after a mining company said it would resume production of iron ore now that the price had rallied.
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы. 1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
Во втором квартале в российской экономике мог произойти спад, так как рост промышленного производства замедлился, а инфляция ослабила покупательскую способность потребителей, из-за чего крупнейший в мире экспортер энергоресурсов начал отставать от своих коллег из лагеря стран с формирующимися рынками. Russia’s economy probably slowed in the second quarter as industrial growth eased and inflation eroded consumer buying power, leaving the world’s largest energy exporter lagging behind emerging-market peers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.