Sentence examples of "экшн" in Russian with translation "action"

<>
Translations: all24 action23 other translations1
Для зрителя это «экшн» в захватывающей голливудской манере. For viewers, it's quintessential, over-the-top Hollywood action.
Ну, в этой истории была секретная пещера, жесткий экшн в стиле "Стальные сосульки" и твой дружок. It involved a secret cave, action sequence out of the Ice Capades, and your best friend.
Я стала участником Тритмен Экшн Кампании, и я очень горжусь тем, что я состою в ней. I became a member of Treatment Action Campaign and I'm very proud to be a member of that incredible organization.
Несколько лет спустя мне очень повезло познакомится с Заки Ахматом, вдохновителем Тритмэнт Экшн Кампании, необыкновенным человеком и активистом. I was very, very fortunate a couple of years later to have met Zackie Achmat, the founder of Treatment Action Campaign, an incredible campaigner and activist.
Консалтинговая компания в сфере игр Quantic Foundry разбила мотивации на шесть основных групп: экшн, социальный опыт, власть, погружение, креативность, опыт достижения целей. Quantic Foundry, a game analytics consultancy, has broken these down into six core motivations: action, social experiences, mastery, immersion, creativity, and achievement experiences.
Например, в фильмах о Джеймсе Бонде время от времени меняется актер, играющий главную роль, но никогда не меняется ключевая формула — фильм в стиле экшн. Though the lead actor will occasionally change, the James Bond series never strays from its action-film formula.
«Фильмы, хорошо идущие за границей, как правило, это большие фильмы в стиле «экшн», не требующие от зрителя обязательно разбираться в нюансах языка и культуры», – заявил Линтон. “The movies that work overseas tend to be big action films, the type that don’t require viewers to necessarily pick up on the nuances of the language or culture,” Lynton said.
По большей части то, что мне удалось собрать, было направлено напрямую в Тритмент Экшн на нужды их необыкновенной деятельности, которой они продолжают заниматься в Южной Африке. A lot of the funding that I have managed to raise has gone directly to Treatment Action Campaign and the incredible work that they do, and are still continuing to do in South Africa.
Последний фильм, кстати, совместного британско-американского производства, и жесткий герой специальных операций в жанре "экшн", которого стал олицетворять Бонд, отражает американское понимание внешней политики и верховенства закона. Indeed, the latest production is a British-American partnership, and the violent special-operations action hero that Bond has come to embody reflects US assumptions about foreign policy and the rule of law.
В сообщении АССС/С/2004/04 от НПО Венгрии " Клин экшн эйр груп " утверждается, что венгерский Закон об общественных интересах и строительстве сети скоростных автомагистралей противоречит положениям Орхусской конвенции. Communication ACCC/C/2004/04 from the Hungarian NGO Clean Action Air Group asserted that the Hungarian Act on Public Interest and Development of the Expressway Network did not comply with the Aarhus Convention.
Миссия также учредила Группу по вопросам разминирования и координировала с военным компонентом и неправительственной организацией «Лэнд майн экшн» (Соединенное Королевство) деятельность в области разминирования, в частности касающуюся минной разведки и уничтожения мин и неразорвавшихся боеприпасов. The Mission also established a Mine Action Cell and coordinated demining activities with the military component and Land Mine Action, a United Kingdom non-governmental organization, in the surveying and demolition of mines and unexploded ordnance.
Сейчас, когда уже работают две группы по обследованию/разминированию, и следуя гендерным руководящим принципам для программ разминирования, организация «Лэндмайн Экшн» приняла меры к тому, чтобы включить женщин в состав третьей группы, которая проходит сейчас подготовку. With two survey/clearance teams already operating, and in keeping with the gender guidelines for mine action programmes, Landmine Action has taken action to ensure that women are included among those training a third team.
Открытые заседания Конференции посещали представители Германской инициативы за запрещение наземных мин, Канадской кампании за запрещение мин, " Лендмайн экшн ", Международной кампании за запрещение наземных мин (МКЗНМ), Менонитского центрального комитета, " Хандикап интернэшнл (Бельгия) ", " Хандикап интернэшнл (Франция) " и " Хьюмен райтс уотч ". Representatives of the German Initiative to Ban Landmines, Handicap International (Belgium), Handicap International (France), Human Rights Watch, International Campaign to Ban Landmines (ICBL), Landmine Action, Mennonite Central committee and Mines Action Canada attended public meetings of the Conference.
Он остановился на разработанном ВОЗ и международной организацией " Хелс экшн интернэшнл " инструментарии для проведения обследований, который облегчает сбор и анализ данных и предполагает использование стандартного метода, который уже применялся более чем в 50 обследованиях, проведенных во всех регионах мира. He commented on a survey tool developed by WHO and Health Action International that facilitates data collection and analysis and provides a standard method that has been used in more than 50 surveys in all regions of the world.
В этом документе говорится об информации, необходимой на различных этапах цикла ликвидации последствий бедствий, о роли национальных картографических ведомств и учреждений, осуществляющих картографическую съемку в чрезвычайных ситуациях, на примере деятельности расположенной в Соединенном Королевстве международной неправительственной организации «Мэп экшн». The paper considered the information required in the various stages of the disaster management cycle, and the roles of national mapping organizations and emergency mapping agencies, focusing on an example of the work of Map Action, a United Kingdom-based international non-governmental organization.
Такая работа продолжается, и по состоянию на 30 сентября 2007 года «Лэндмайн экшн» провела обследование 49 обозначенных опасных участков и пометила 267 мест с указанием нахождения мин и неразорвавшихся боеприпасов, а также вывезла 114 единиц неразорвавшихся снарядов и мин и провела 177 операций по уничтожению боеприпасов. This work continues and, as of 30 September 2007, Landmine Action had surveyed 49 designated dangerous areas and marked 267 spots indicating the presence of mines and unexploded ordnance, recovered 114 pieces of unexploded ordnance and mines from the field and carried out 177 demolition tasks.
В настоящее время значительная часть населения зависит от продовольственной помощи Мировой продовольственной программы (МПП) и других международных гуманитарных организаций, таких, как Фонд Ага Хана, «Джерман эгро экшн», «Кэр интернэшнл», Международный корпус милосердия, Федерация помощи детям, «Миссия Ист» и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца. Currently, a large segment of the population relies on food assistance provided by the World Food Programme (WFP) and other international humanitarian organizations, such as the Aga Khan Foundation, German Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Øst and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies.
С момента своего развертывания в Западной Сахаре в августе 2006 года организация «Лэндмайн экшн» занимается комплексным обследованием мест нахождения мин и неразорвавшихся боеприпасов, а также разминированием минных полей в районах к востоку от песчаного вала в сотрудничестве и при поддержке Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и МООНРЗС. Since its deployment to Western Sahara in August 2006, Landmine Action has embarked on a comprehensive mine and unexploded ordnance survey as well as clearance of areas east of the berm, with cooperative support from the Mine Action Service and MINURSO.
ПРООН в сотрудничестве с Восточноафриканским сообществом, СТМ и международной организацией «Хэлс экшн интернэшнл» оказали помощь в улучшении навыков сотрудников министерств здравоохранения и торговли и патентных бюро из Кении, Танзании и Уганды в вопросах оценки и анализа национального патентного законодательства применительно к соблюдению требований универсальности и гарантий ТРИПС, таких, как обязательное лицензирование и параллельный импорт. UNDP, in collaboration with the East African Community, TWN and Health Action International, helped develop the capacity of officials from the ministries of health, trade and patent offices from Kenya, Tanzania and Uganda, to assess and analyse national patent laws with respect to compliance with TRIPS flexibilities and safeguards such as compulsory licensing and parallel importation.
Засуха 2000 года стала причиной нехватки продовольствия для 1,2 миллиона человек, находящихся в зависимости от продовольственной помощи, оказываемой Мировой продовольственной программой (МПП) и другими международными организациями, такими, как Фонд Ага Хана, «Джерман эгро экшн», «Кэр интернешнл», Международный корпус милосердия, Федерация помощи детям, «Миссия ист» и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП). The drought in 2000 created food insecurity for 1.2 million people who relied on food assistance provided by the World Food Programme (WFP) and other international organizations, such as the Agha Khan Foundation, German Agro Action, Care International, Mercy Corps International, Save the Children, Mission Øst and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.