Sentence examples of "элегантность" in Russian

<>
Валентино всегда предпочитал элегантность славе. Valentino has always preferred elegance to notoriety.
Оказалось, что Бин частый посетитель клуба "Обнаженная элегантность". Turns out Beane frequented a club in Hollywood called Bare Elegance.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории. The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
Он утверждает, что экономисты не углядели катастрофическую макронеудачу, потому что они приняли красоту и элегантность теоретических моделей за истину. He argues that economists became blind to catastrophic macro failure because they mistook the beauty or elegance of theoretical models for truth.
Но здесь я хочу сказать, что элегантность дарвинизма так разрушительна для религии именно благодаря его, дарвинизма, стройности, практичности и силе, экономной силе. But here, I only want to make the point that the elegance of Darwinism is corrosive to religion precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful, so economically powerful.
Простота и элегантность микро и макро моделей сделала их полезными для объяснения механизма цен и баланса или дисбаланса ключевой совокупности экономических переменных. The simplicity and elegance of micro and macro models make them useful in explaining the price mechanism and the balance or imbalance of key aggregate economic variables.
Toyota казалась брутальной, жесткой и похожей на грузовик, тогда как «Лада» излучала женственную грацию и урбанистическую элегантность, которая подошла бы и какому-нибудь итальянскому городу. Where the Toyota came across as brutish, tinny and truck-like, the Lada exuded an almost feminine grace and an urbane elegance that could have befitted a city in Italy.
Мы часто встречались на конференциях, и всегда я приходила в восхищение, слушая, как он говорит по-русски - то был русский, у которого были произношение и элегантность Толстого и Пушкина, не деградировавшая в лай русская речь Владимира Путина. We frequently met at conferences, where it was always a delight to hear him speak Russian - a Russian that had the accent and elegance of Tolstoi and Pushkin, not the degraded Russian bark of Vladimir Putin.
Теперь с достоинством и элегантностью, правильно? No, with dignity and elegance, right?
Пиджаки решили представить новую униформу, дабы повысить стандарты элегантности. The suits have decided to introduce a new uniform to improve the standard of elegance.
Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью. Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance.
Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности. You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance.
Но, полная элегантности и очарования и рассматривая социальные проблемы со здравым смыслом и энергией, она лидировала в опросах общественного мнения на протяжении более года. But, full of elegance and charm, and treating social problems with good sense and energy, she has topped public opinion polls for over a year.
Здания стиля модерн, построенные во времена прошлого нефтяного бума, благодаря которому нажили свое состояние обосновавшиеся в Баку в 1879 году шведские братья Нобели, отличаются космополитической элегантностью. Art nouveau buildings from the last oil boom — the Swedish Nobel brothers made their fortunes after setting up here in 1879 — offer cosmopolitan elegance.
Но ты умная, ты сильная, и элегантность и утонченность просто выпирают из тебя, детка. But you're smart, you're tough, and you got class and sophistication coming out of your stinker, kitten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.