Sentence examples of "электронным документооборотом" in Russian

<>
Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом. The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed.
На 2005 год запланировано внедрение единой системы организации электронного документооборота в государственных учреждениях. Introduction of a unified system of electronic document management in State institutions was planned for 2005.
Электронная система управления документацией, обеспечивающая электронный документооборот, а именно e-Doc, постоянно совершенствовалась и в настоящее время позволяет осуществлять целый ряд важных функций. The electronic document management system that supports e-flow, namely e-Doc, has been developed continuously and is now capable of performing a full range of critical functions.
Преодоление разрыва между бумажным и электронным документооборотом посредством стимулирования электронных деловых операций во всем мире и разработки стандартов, позволяющих снижать стоимость программного обеспечения, должно опираться на принцип равного доступа всех стран к системам, соответствующим тем международным стандартам, которые рекомендуются Организацией Объединенных Наций. Bridging the gap between paper and electronic business through the promotion of electronic business worldwide and the development of standards allowing low-cost software solutions should be based on the principle of equality of access of all countries to systems compatible with the international standards recommended by the United Nations.
Департамент планирует и далее повышать эффективность своей работы, придерживаясь проактивной стратегии управления документооборотом и работой по планированию и обслуживанию заседаний, включая согласование расписания конференций, заблаговременное планирование ресурсов и реорганизацию документооборота и соответствующих процессов. The Department expects to continue to improve its performance by pursuing a proactive documents and meetings management strategy, including coordination of the calendar of conferences, advance capacity planning and re-engineered documentation workflows and processes.
Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться. Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
Как было отмечено Генеральным секретарем, «поэтому более активное управление документооборотом необходимо не только для обеспечения своевременности выпуска документов, но и для достижения других целей Секретариата, а именно целей в области качества, производительности и эффективности затрат». As noted by the Secretary-General “strengthening proactive documents management therefore is not just vital to the timely issuance of documents, but also to the achievement of the other goals of the Secretariat, namely, quality, productivity and cost effectiveness”.
Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам. New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference.
перераспределение функций управления документооборотом: Realignment of the documentation management functions:
Мы будем прилагать коммерчески разумные усилия для обеспечения того, чтобы вы могли получать доступ к нашим Электронным услугам и использовать их в соответствии с настоящим Соглашением. 7.2 We will use commercially reasonable efforts to ensure that our Electronic Service can be accessed by you for use in accordance with this Agreement.
Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов. The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance.
Отвечая на вопросы электронным письмом, Центробанк сообщил, что, кроме того, на сокращение резервов повлияла валютная переоценка из-за укрепления доллара по отношению к евро. A revaluation also contributed to the contraction as the U.S. dollar strengthened against the euro, the central bank said in an e-mailed response to questions.
Теперь повестка дня ориентирована на проекты, что позволяет иметь добровольное представительство отдельных библиотек с учетом их специализации и интересов и сосредоточивать внимание на управлении документооборотом в Организации Объединенных Наций; навыках использования информации и соответствующем обучении, использовании электронных ресурсов и всемирной информационной сети; и на обмене знаниями. The agenda is now project-driven, allowing for voluntary representation of individual libraries based on their areas of specialization and interest, focusing on: management of United Nations documentation; information skills and learning; electronic resources and the World Wide Web; and knowledge sharing.
Согласно электронным сообщениям старшего советника Путина Владислава Суркова, которые удалось недавно перехватить украинской хакерской группе, у Кремля имеются подробные планы по дальнейшей дестабилизации политики и экономики Украины. According to emails allegedly belonging to senior Putin aide Vladislav Surkov, and recently obtained by a Ukrainian hacker group, the Kremlin has detailed plans on how to further destabilize Ukraine’s politics and economy.
Поэтому оперативная деятельность в этой области делится на две основные категории: управление проведением совещаний и управление документооборотом, из которых первое обеспечивается с помощью системы e-Meets, а второе — e-Docs. Therefore, the operational activities in this field fall into two major categories: meetings management and documentation management, the former being supported by e-Meets and the latter by e-Docs.
Если вы решили больше не пользоваться электронным адресом Gmail, удалите этот сервис из своего аккаунта Google. If you decide that you don't need your Gmail address anymore, you can remove it from your Google Account.
Речь идет о следующих областях: управление проведением заседаний; управление документооборотом; финансовые и бюджетные методологии; показатели работы; информационные технологии. Those areas are: meetings management; documents management; financial and budgetary methodologies; performance measurement; and information technology.
При входе в продукты, использующих Microsoft Azure Active Directory (AAD), с электронным адресом вашего работодателя или учебного заведения, эта учетная запись называется рабочей или учебной. When you sign into products that use Microsoft Azure Active Directory (AAD) with an email address from your employer or school, we refer to that account as a work or school account.
внутренние корректировки процесса управления документооборотом в целях обеспечения своевременной обработки документации. Internal adjustments in documentation management to ensure timely processing.
Дополнительные требования к электронным сообщениям, отправляемым функцией "рассказать другу" Additionally, for tell-a-friend email:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.