Sentence examples of "элемент аккумуляторной батареи" in Russian

<>
В это статье описывается процедура зарядки аккумуляторной батареи Xbox 360 с помощью зарядного устройства Xbox 360. This article describes how to charge your Xbox 360 Rechargeable Battery Pack by using your Xbox 360 Play & Charge Kit.
Примечание. Если нажать кнопку питания, расположенную в передней части консоли, или отключить источник питания, то зарядка аккумуляторной батареи прекратится. Note: Pressing the power button on the front of the console or turning off the power source will stop the charging of the battery pack.
Бытовая солнечная электростанция состоит из всего лишь трех компонентов: фотоэлектрических модулей, аккумуляторной батареи и датчика подзарядки. A residential solar-power system consists of just three components: the PV modules, a battery storage unit, and a charge controller.
Самая дешевая система, которая генерирует два ватта энергии, может стоить до 10-20 долларов и может быть расширена до практически любого уровня, в зависимости от размера и количества фотоэлектрических модулей, а также от размера аккумуляторной батареи. The cheapest system, generating two watts of power, can cost as little as $10-20 and be expanded to almost any level, depending on the size and number of photovoltaic (PV) modules and the size of the battery storage unit.
В случае систем с электрическим приводом, подпадающих под предписания приложения 6, этот уровень должен соответствовать наихудшему состоянию, указанному заводом-изготовителем в документации, представляемой в связи с приложением 6, причем должны учитываться такие факторы воздействия на эффективность функционирования аккумуляторной батареи, как, например, температура и износ. In the case of electrically powered systems subject to Annex 6, this level shall be the worst case situation outlined by the manufacturer in the documentation submitted in connection with Annex 6 and shall take into account the effects of e.g. temperature and ageing on battery performance.
Однако этого не требуется, если данные контакты находятся в кожухе, которым может служить ящик аккумуляторной батареи. However, this does not apply if these connections are contained in a housing which may be the battery box.
Однако, если во время операций погрузки-разгрузки контакты главного переключателя аккумуляторной батареи не размыкаются, уровень безопасности при наличии опасной зоны может снизиться. However, when the battery master switch is not operated during loading and unloading operations, safety may be compromised if a hazardous zone exists.
Электрическое и неэлектрическое оборудование, расположенное в пространствах, которые должны быть временно защищены в соответствии с пунктом 9.7.8.3, и которое не пригодно для использования в зоне 2, должно быть обесточено (главный переключатель аккумуляторной батареи или другой соответствующий переключатель), отключено или охлаждено, чтобы не стать источником воспламенения, на следующих этапах эксплуатации: Electrical and non-electrical equipment which is situated in areas which have to be temporarily protected in accordance with 9.7.8.3 and which is not suitable for use in Zone 2 shall, during the following operational phases, be de-energized (battery master switch or another suitable switch), put out of operation or cooled down so far that it cannot become a source of ignition:
Части электрооборудования, включая соединительные провода, которые должны оставаться под напряжением при разомкнутых контактах главного переключателя аккумуляторной батареи, должны быть рассчитаны на использование в опасной зоне. Those parts of the electrical installation including the leads which shall remain energized when the battery master switch is open, shall be suitable for use in hazardous areas.
Что касается выполнения эксплуатационных требований, таких, как использование главного переключателя аккумуляторной батареи (что в некоторых странах уже является нормой), то в этом отношении никаких проблем не предвидится. With regard to the implementation of operational requirements like the use of the battery master switch (which in some countries are already standard) no problems are expected.
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить главный переключатель аккумуляторной батареи; Apply the braking system, stop the engine and disconnect the battery master switch;
со времени проведения цикла переписи 2000 года произошло улучшение таких переносных устройств, как программируемые телефоны, персональные цифровые органайзеры и «карманные» компьютеры, в плане увеличения микропроцессорной мощности и емкости запоминающего устройства и аккумуляторной батареи; Since the 2000 round of censuses, hand-held devices, such as intelligent telephones, personal digital assistants and hand-held computers had improved in terms of processing and storage capacity and battery life;
По просьбе завода-изготовителя, могут быть проведены дополнительные циклы испытания с включением их результатов в расчеты, приведенные в пунктах 3.1.2.5.5 и 3.1.4.2, при условии, что электрическое равновесие для каждого дополнительного цикла испытания обнаруживает меньшую разрядку аккумуляторной батареи по сравнению с предыдущим циклом. At the manufacturer's request additional test cycles may be run and their results included in the calculations in paragraphs 3.1.2.5.5. and 3.1.4.2. provided that the electricity balance for each additional test cycle shows less discharge of the battery than over the previous cycle.
Некоторые эксперты по взрывчатым веществам пожелали вновь предусмотреть возможность приведения в действие главного переключателя аккумуляторной батареи снаружи кабины водителя, но в силу того, что эта идея была отклонена Рабочей группой WР.15 на ее семьдесят первой сессии, было решено не вносить каких-либо изменений. Some of the explosives experts wanted to reintroduce the concept of having a battery master switch that could be operated from outside the driver's cab, but since this had been rejected by the Working Party at its seventy-first session it was decided to leave things as they were.
По просьбе завода-изготовителя, могут быть проведены дополнительные циклы испытания с включением их результатов в расчеты, приведенные в пунктах 3.2.2.7 и 3.2.4.3, при условии, что электрическое равновесие для каждого дополнительного цикла испытания обнаруживает меньшую разрядку аккумуляторной батареи по сравнению с предыдущим циклом. At the manufacturer's request additional test cycles may be run and their results included in the calculations in paragraphs 3.2.2.7. and 3.2.4.3. provided that the electricity balance for each additional test cycle shows less discharge of the battery than over the previous cycle.
двигатель запускается, как рекомендовано в руководстве по эксплуатации с использованием заводского стартера и должным образом заряженной аккумуляторной батареи или соответствующего источника электроэнергии; или The engine shall be started as recommended in the owners manual using a production starter motor and adequately charged battery or a suitable power supply; or
под " низковольтными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток от аккумуляторной батареи и от зарядного устройства с номинальным напряжением 24 В; " low voltage " circuits means circuits supplied with accumulator battery voltage and with a charger outlet of nominal 24 V voltage.
Российские конструкторы также говорят о создании литий-ионной аккумуляторной батареи для лодок такого типа, которая станет запасным вариантом и даст возможность увеличить срок нахождения лодки под водой. Russian designers have also spoken about developing lithium-ion-battery-powered submarines as an alternate means of extending underwater endurance.
Каждый элемент или каждая батарея подвергается трем ударам в положительном направлении, а затем трем ударам в отрицательном направлении, наносимым в каждом из трех взаимно перпендикулярных положений крепления элемента или батареи, т.е. в общей сложности подвергается 18 ударам. Each cell or battery shall be subjected to three shocks in the positive direction followed by three shocks in the negative direction of three mutually perpendicular mounting positions of the cell or battery for a total of 18 shocks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.