Sentence examples of "элите" in Russian

<>
Translations: all1653 elite1644 other translations9
Миролюбивая позиция Дагана является частью долгой традиции в армейской элите Израиля. Dagan’s dovish position has a long tradition in Israel’s defense establishment.
Однако, подобным образом, он потерял часть популярности и стал обвиняться в пособничестве элите. Yet, by doing so, he may have made himself less popular, and is being accused of elitism to boot.
Это также показало бы российской элите в целом, что притеснения влекут за собой определенные издержки. It would also show the Russian establishment, as a whole, that repression has costs for them.
На данном фоне Нетаньяху изображает себя защитником Израиля, присваивая себе то уважение, которые обычно оказывается армейской элите. Against this backdrop, Netanyahu has portrayed himself as Israel’s protector, appropriating the esteem afforded to the defense establishment.
Учитывая высокую степень уважения общества к элите израильских силовиков (особенно в сравнении с его отношением к правительству), такое равнодушие избирателей является загадкой. Given the public’s high regard for the Israeli defense establishment, particularly relative to the government, voters’ indifference is a mystery.
С российской точки зрения, встреча с Артамоновым стала положительным моментом, так как она напомнила нам о существовании современных и динамичных людей в российской элите. It was a good thing from Russia’s point of view that we had met Artamonov to remind us that there are also modern and dynamic members of the Russian establishment.
Несмотря на то, что у группы уже есть три статуэтки 2011 года выпуска, на нынешней церемонии команду, наконец, причислили к музыкальной элите: свою песню «Lonely Boy» Black Keys исполнили в эфире мощно и ярко, став лучшим концертным номером вечера. While the Black Keys won three awards in 2011, this year’s show felt like a coming out party of sorts, which arguably included the strongest live performance of the night with “Lonely Boy.”
Когда Обама привлек аудиторию в 200 000 человек на свою речь в Берлине этим летом, республиканцы раскритиковали его как человека, принадлежащего к элите, который взывает к толпам за границей, а не к работникам, занятым на производстве у себя на родине. When Obama attracted a crowd of 200,000 to a speech in Berlin last summer, Republicans criticized him as an elitist who appeals to crowds overseas but not to blue-collar workers at home.
Это было беспрецедентное событие: небольшая группа лиц, принадлежащих к элите и располагающих ресурсами и поддержкой некоторых элементов, которые в настоящее время являются объектом расследования, похитила конституционно избранного президента Республики, объявила о роспуске законодательной власти, устранила глав учреждений и отказалась признавать губернаторов и мэров, все из которых были избраны народом демократическим путем. This was an unprecedented event: a small elitist group with resources and with the support of certain elements, which are being investigated today, abducted the constitutional President of the Republic, decreed the dissolution of the legislative branch, removed the heads of institutions and refused to recognize governors and mayors — all of them elected democratically by the people.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.