OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Мы говорим об энергетической независимости. We talk about energy independence.
Компьютер, диагностика на термоядерной энергетической установке закончена? Computer, is the diagnostic on the fusion power plant finished?
Америка снова станет энергетической сверхдержавой». “America will again be an energy superpower."
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью. Our transceiver has been configured to fit inside it, and use its existing power grid.
Опасные фантазии об энергетической независимости The Perilous Fantasy of Energy Independence
Я не могу получить доступ к узлу без выключения энергетической сетки в этой секции. I can't access the plexus without shutting down the power grid for this section.
Это приведет к повышению энергетической безопасности. This translates into enhanced energy security.
Инвесторы сталкиваются с политической дискриминацией и административными и техническими барьерами, особенно в энергетической отрасли. Investors face political discrimination and administrative and technical barriers, especially concerning the power industry.
Обеспечение энергетической безопасности Европы в будущем Securing Europe’s Energy Future
Хорошо, выпишите пустой чек энергетической компании, чек парню, что торгует соусами, но позаботьтесь, чтобы поставщик мяса получил всё. Okay, so bounce the check to the power company, bounce the check to the relish guy, but make sure the beef supplier goes through.
Во-вторых, “декарбонизация” энергетической системы – технологически сложная. Second, “decarbonizing” the energy system is technologically complicated.
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо. Yet even German Chancellor Angela Merkel - clearly a pro-European - went to the meeting with the explicit intention of barring the creation of other European powers in this field.
Мы избавились от энергетической зависимости от России. We have uprooted energy dependence on Russia.
Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия. Moreover, establishing an African grid would enable power from the Democratic Republic of Congo to be delivered to southern European countries such as Spain, Portugal, and Italy.
МВФ высоко оценил реформу украинской энергетической сферы. The IMF greatly appreciates Ukraine’s energy reform.
Осуществление проекта ИТЭР, в частности проведение экспериментов, разработка прототипа термоядерной энергетической установки и коммерческих энергоустановок, рассчитано как минимум на 50 лет или более длительный период. The time frame for carrying out the ITER experiments, developing a prototype fusion power plant and commercial power plants is at least 50 years or longer.
Это что — выбор ЕС в области энергетической политики? Is that an EU energy policy choice?
А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома. It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom.
Это создает уникальную возможность для реформирования энергетической политики. This creates a unique opportunity for energy-policy reform.
Экологические трансграничные проблемы, наряду в проблемами обеспечения взаимных интересов в области торговли, энергетической и транспортной инфраструктуры, миграционных и гуманитарных вопросах, являются влиятельным фактором политической стабильности в регионе. Transboundary environmental problems, similarly to problems of common interests in the sphere of trade, power supply and transport infrastructures, migration and humanitarian problems, belong to serious factors of political stability in the region.

Advert

My translations