OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Добро пожаловать в эпоху Регентства. Welcome to the Regency era.
Иллюзия свободы в цифровую эпоху The Illusion of Freedom in the Digital Age
Антисемитизм приходит волнами, и в каждую историческую эпоху у него есть свои мотивы. Anti-Semitism comes in waves, and each historical epoch provides its motives.
Она была премьер-министром в противоречивую эпоху. She was prime minister during a controversial period of time.
Европейская безопасность в эпоху Трампа European Security in the Trump Era
Защита Европы в эпоху Трампа Protecting Europe in the Age of Trump
Теперь, когда эта эпоха, тоже закончилась, мы вступили в гораздо менее упорядоченную и мирную эпоху. Now that era, too, has ended, ushering in a far less orderly and peaceful epoch.
Большинство людей в ту эпоху поддерживали себя в чистоте, ежедневно моясь в ваннах с горячей водой. Most people in the period stayed clean by washing daily using a basin of hot water.
Как выжить в эпоху Трампа How to Survive the Trump Era
Образование в эпоху цифровых технологий Education in the Digital Age
«Это характеризует время и эпоху в России», - считает Ольга Северская, профессор и радиоведущая передачи о русском языке. “This characterizes the time and epoch in Russia,” says Olga Severskaya, a professor and host of a radio show on the Russian language.
— Я считаю, что политики внимательно следят за происходящим в образовании, и это имеет смысл, так как мы живем в эпоху международной нестабильности. "I think that politicians are closely watching what is happening in education, and this is reasonable since we are living through a period of turbulence in the international situation.
Глобальная стабильность в эпоху Трампа Global Stability in the Trump Era
Захват СМИ в цифровую эпоху Media Capture in the Digital Age
Нельзя терять ни секунды: один час может перебросить людей на целое столетие вперед, в совсем другую эпоху. There is not a moment to waste: An hour could plunge you a century ahead, into another epoch.
У них интернационал националистов (классическое явление в эпоху дефляции), объединяемый презрением к либеральной демократии и способностью мобилизовать тех, кто хотел бы её сломать. Theirs is a nationalist international – a classic creature of a deflationary period – united by contempt for liberal democracy and the ability to mobilize those who would crush it.
Египет вступает в новую эпоху. Egypt is entering a new era.
Экономический Рост в Тревожную Эпоху Growth in An Age of Anxiety
Все определяющие эпоху события являются результатом стечения обстоятельств – взаимосвязью обычно несвязанных между собой событий, которые выбивают человечество из колеи. All epoch-defining events are the result of conjunctures – the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut.
На смену этому антисемитизму, который стал причиной систематической маргинализации евреев в эпоху Средневековья и раннего Нового времени, пришли псевдонаучные, расовые теории, достигшие кульминации в виде Освенцима. This anti-Semitism, which systematically marginalized Jews in the medieval and early modern periods, was supplanted by a pseudo-scientific race-based discourse that culminated in Auschwitz.

Advert

My translations