Sentence examples of "этапы" in Russian

<>
no matches found
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий. Specifies the processing stages that the script executes.
Основные этапы создания запроса на добавление Basic steps of an append query
Этапы определяются при согласовании контракта. The milestones are defined when the contract is negotiated.
Кроме того, было предложено принимать также во внимание национальные императивные положения, особенно в том случае, если сфера применения проекта документа будет весьма широкой и будет потенциально охватывать протяженные этапы наземной перевозки. In addition, it was suggested that regard to national mandatory provisions could also be had, particularly if the scope of application of the draft instrument was very broad and potentially encompassed long inland transport legs.
Этапы и ожидаемые результаты: Проект будет состоять из трех этапов, включая совещание правительственных должностных лиц и представителей частного сектора в Варшаве; программу подготовки специалистов (будет определена позднее); и составление руководства по наилучшей практике в области осуществления прав интеллектуальной собственности (в первую очередь с учетом потребностей Польши). Stages and deliverables: the Project will consist of three stages including a meeting of government officials and representatives of the private sector to be held in Warsaw; training programme (to be determined); and the preparation of a Guide on Best Practices for implementing intellectual property rights (to be tailored in the first instance for Poland).
Этапы ремонта определяют ход процесса ремонта. Repair stages state the progress of the repair process.
Основные этапы создания запроса на выборку Basic steps to create a select query
Ранние этапы данной работы были впечатляющими. Early milestones in this effort have been impressive.
Потому, как представляется, если отдельные этапы перевозки " от двери до двери " подпадают под действие международной конвенции или права, применимого в отношении каждого такого вида перевозки, применение будущего документа в отношении глобальной перевозки " от двери до двери " не приведет к возникновению какой-либо коллизии. It appears, therefore, that if the individual legs of the door-to-door carriage are subject to the international convention or to the law applicable to each of them, the application of the future Instrument to the global door-to-door carriage would not give rise to any conflict.
Убедитесь, что этапы планирования в правильной последовательности. Make sure that the planning stages are in the correct order.
Хотя это разные способы, основные этапы аналогичны. Although the two methods are somewhat different from each other, the basic steps are essentially the same:
После создания проектов используйте следующую процедуру, чтобы добавить в проект этапы. After you have created the projects, use the following procedure to add the milestones for the project.
Из-за высокого риска, связанного с перевозкой по суше, и отсутствия адекватного правового механизма, регулирующего такие перевозки, международные перевозчики во многих случаях не предлагают единого контракта, охватывающего все этапы перевозки от пункта происхождения до пункта назначения, ответственность за которую несла бы одна сторона. Owing to the high risk associated with the land leg of transport, and the absence of appropriate legal frameworks in relation to such transportation, international carriers do not, in many cases, offer one contract to cover the entire transport from origin to destination, with one party taking responsibility throughout.
Параметры, сценарии, этапы и workflow-процессы бюджетного планирования Budget planning parameters, scenarios, stages, and workflows
Создание запроса на добавление включает следующие основные этапы. The process of creating an append query follows these basic steps:
В AX 2012 R2 создайте этапы проекта с помощью формы Проводки по промежуточным накладным. In AX 2012 R2: Create the milestones for the project by using the On-account transactions form.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Ремонт > Этапы ремонта. Click Service management > Setup > Repair > Repair stages.
Выполните этапы 1–4, описанные в таблице ниже. Complete the steps 1-4 noted in the tabs below.
Руководство продолжает включать ключевые этапы и предельные конечные сроки в графики осуществления проектов и планы работ высокого уровня. Management continues to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level work plans.
Этапы бюджетного планирования, которые должны выполняться бюджетными планами. Budget planning stages that the budget plans must follow.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.