no matches found
И эффект может оказаться обратным. So it could do the opposite effect.
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Now, this is a profound biological effect.
Слушай, это эффект бабочки, угу? Look, it's the butterfly effect, okay?
Накапливается ли эффект с годами? Does this have cumulative effects?
важное значение имеет эффект масштаба. Scale effects are important.
У тебя был эффект затемнения? Did you get a blackout effect?
Я произвожу эффект на людей. I have that effect on people.
Я произвожу эффект на девушек. I have that effect on the ladies.
Это эффект Асефа в действии. This is the Asef effect in action.
Но эффект оказался весьма внушительным. But its effect was extremely impressive.
Это самый интересный побочный эффект. It's as interesting a side effect as it could be.
Это побочный эффект их работы. That is a side effect of their ordinary operation.
Вы слышали про эффект бабочки? You heard of the butterfly effect?
Применение и эффект статьи 40 Scope and effect of article 40
«Похоже, мы наблюдаем обратный эффект. “It seems like the opposite effect is happening.
Стволовые клетки имели ограниченный эффект. The stem cells had limited effect.
Эффект momentum нарушает этот принцип. The momentum effect violates that principle.
Эффект для немцев оказался разрушительным. The effect on the Germans was devastating.
Это как эффект бабочки, Питер. It's the butterfly effect, Peter.
Это так называемый "эффект бабушки". That's called the grandmother effect.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how