Sentence examples of "эффективного и действенного использования" in Russian

<>
Концепция объединенных и комплексных миссий по поддержанию мира заслуживает одобрения, поскольку для обеспечения наиболее эффективного и действенного использования имеющихся ресурсов чрезвычайно необходимо тесное сотрудничество. The concept of integrated and complex peacekeeping missions was welcome, since close cooperation was essential for the most efficient and effective use of available resources.
Его делегация давно поддерживала процессы подготовки бюджетов и управления на основе результатов, поскольку эта концепция имеет важное значение для обеспечения эффективного и действенного использования ресурсов. His delegation had long supported results-based budgeting and management, as those concepts were vital to ensure efficient and effective use of resources.
Должны быть установлены процедуры, касающиеся безотлагательного, ускоренного, эффективного и действенного использования временного средства правовой защиты, а также исполнения решения о присуждении денежных средств, включая покрытие издержек, или решения об установлении запрета, вынесенного в ходе разбирательства согласно настоящим Принципам. “26.1 Procedures should be available for prompt, speedy, effective, and efficient execution of a provisional remedy, a judgment for money, including costs, or a judgment for an injunction, awarded in a proceeding under these Principles.
Он с удовлетворением отмечает высокие показатели выполнения рекомендаций организациями общей системы и выражает согласие, что перед всеми надзорными органами стоит общая задача по обеспечению наиболее эффективного и действенного использования ресурсов. He noted with satisfaction the high rate of implementation of its recommendations by organizations of the common system and agreed that all oversight bodies shared the common objective of ensuring the most effective and efficient use of resources.
Международные доноры и страны-партнеры должны применять принцип «триединого» подхода9 и осуществить рекомендации Глобальной целевой группы по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами для обеспечения эффективного и действенного использования финансовых ресурсов, в том числе путем обеспечения увязки с национальными приоритетами. International donors and partner countries should adhere to the “Three Ones” principles9 and implement the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors for the efficient and effective use of financial resources, including through alignment to national priorities.
Для обеспечения эффективного и действенного использования ресурсов эта стратегия будет сконцентрирована на достижении максимальных результатов при экономии ресурсов за счет выявления точек приложения усилий, иными словами, в первую очередь необходимо сконцентрироваться на ключевых участниках, обладающих потенциалом оказания важного воздействия на осуществление Конвенции. To ensure an effective and efficient use of resources, the strategy involves maximizing on results while economizing on resources by identifying leverage points on which to focus efforts, in other words, it is important to concentrate initially on key actors with potential to have a major impact on the implementation of the Convention.
Поддержание мира: тыловая поддержка операций по поддержанию мира; последствия для эффективного и действенного использования ресурсов. Peacekeeping: backstopping of peacekeeping operations; impact on efficient and effective use of resources.
В целях максимизации эффективного и действенного использования существующих структур и имеющихся ресурсов и обеспечения последовательности и координации деятельности, рекомендуется, чтобы были приняты следующие меры: In order to maximize efficient and effective use of existing structures and resources and to ensure coherence and coordination, it is recommended that the following measures be taken:
В этой связи Комитет отмечает, что «полное» использование ресурсов само по себе не обязательно является показателем их эффективного и действенного использования; важен не сам факт расходования средств, а то, каким образом они были израсходованы при достижении целевых показателей в рамках санкционированных программ. In this connection, the Committee points out that the “full” utilization of resources alone is not necessarily indicative of their efficient and effective use; what is important is not whether the money was spent, but how it was spent in attaining targets within mandated programmes.
В целях максимально эффективного и действенного использования ресурсов, оперативного принятия соответствующих мер и обеспечения управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, все осуществляемые ЮНОДК программы в области профилактики, лечения, ухода и поддержки в связи с ВИЧ/СПИДом включают компоненты мониторинга и оценки в соответствии с " триедиными " принципами ЮНЭЙДС. All programmes implemented by UNODC in relation to HIV/AIDS prevention, treatment, care and support have a strong monitoring and evaluation component in line with the UNAIDS “Three Ones” principle, so as to achieve the most effective and efficient use of resources and to ensure rapid action and result-based management.
В целях максимально эффективного и действенного использования ресурсов, оперативного принятия соответствующих мер и обеспечения управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, все осуществляемые ЮНОДК программы в области профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа включают компоненты мониторинга и оценки в соответствии с " триедиными " принципами ЮНЭЙДС. All programmes implemented by UNODC in relation to HIV/AIDS prevention and care have strong monitoring and evaluation components, in line with the UNAIDS “Three Ones” principles, to achieve the most effective and efficient use of resources and to ensure rapid action and results-based management.
Помимо этого, в качестве показателя достижения результатов «эффективного и действенного использования ресурсов» или в некоторых случаях «полного и эффективного использования ресурсов», целевой показатель для которых на 2006-2007 годы составляет 100 процентов, используется доля расходов в сопоставлении с объемом наличных средств. Furthermore, the percentage of expenditure compared to funds available is given as an indicator of achievement for “efficient and effective use of resources” or in a few cases for “full and efficient utilization of resources”, with a target of 100 per cent for 2006-2007.
Основная задача государств заключается в определении эффективного и действенного способа осуществления этих мер, учитывая, что характер той деятельности, которой занимаются Усама бен Ладен, члены организации «Аль-Каида», движения «Талибан» и их сообщники, не позволяет выявлять ее детали. The main challenge for States is to devise an efficient and effective way to implement the measures, given that the nature of the activities that Osama bin Laden, members of al-Qa'idah, the Taliban and their associates are engaged in precludes determination of their particulars.
Кроме того, препроводив Комиссии ревизоров всю внутреннюю переписку между ревизорами, УСВН участвовало также в очередной встрече с членами Комиссии для обмена информацией о ходе и результатах текущих ревизий и содействовало тем самым обеспечению эффективного и действенного надзора за реализацией генерального плана капитального ремонта. Also, in addition to transmitting all internal audit communications to the Board of Auditors, OIOS has participated in regular meetings with the Board to share information on the status and results of ongoing audits, and thus has contributed to ensuring effective and efficient oversight of the capital master plan.
Для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, связанных со здравоохранением, могли бы использоваться возможности ИКТ в плане создания эффективного и действенного канала для распространения среди широких слоев населения информации о здравоохранении и профилактике заболеваний, а также для повышения доступности таких услуг в сфере здравоохранения, как консультации, диагностика и лечение. The health-related development goals of the Millennium Declaration could benefit from the potential of ICT to provide an effective and efficient channel for the distribution of healthcare and disease prevention information to the general public, and to make healthcare services like consultation, diagnosis and treatment more accessible.
преисполнены решимости активизировать усилия для обеспечения транспарентного, ответственного, подотчетного, справедливого, эффективного и действенного руководства в городах и других населенных пунктах. Resolve to intensify efforts to ensure the transparent, responsible, accountable, just, effective and efficient governance of cities and other human settlements.
Как мы понимаем, трудности, возникающие на пути эффективного осуществления Моратория ЭКОВАС, также объясняются отсутствием эффективного и действенного сотрудничества между государствами по согласованию своей политики; дефицитом персонала и оборудования на уровне секретариата ЭКОВАС, предназначенных для наблюдения за осуществлением Моратория; и отсутствием обязательных юридических положений. We understand that the difficulties encountered in the effective functioning of the ECOWAS Moratorium are also attributable to the absence of effective and efficient cooperation among States to harmonize their policies; to insufficient personnel and equipment at the ECOWAS secretariat level to oversee implementation of the Moratorium; and to the absence of binding legal provisions.
К ним относятся защита инвесторов, повышение качества аудита, обеспечение эффективного и действенного надзора за аудиторскими фирмами, оказание содействия в восстановлении доверия общественности к аудиторам и поддержка эффективного функционирования рынков капитала. These include protecting investors, improving audit quality, ensuring effective and efficient oversight of audit firms, helping to restore public trust in the auditing profession and buttressing the efficient functioning of capital markets.
Будут созданы международный механизм и информационно-справочный центр для содействия и поощрения эффективного и действенного сбора и уничтожения запасов излишнего оружия; этот механизм будет включать следующие компоненты: An international mechanism and resource centre will be established to promote and facilitate effective and efficient collection and destruction of stocks of surplus arms; this mechanism would include the following components:
Разделы II-VI части второй (Основные положения эффективного и действенного режима несостоятельности) содержатся в документе A/CN.9/WG.V/WP.58. Part Two Core provision of an effective and efficient insolvency regime, sections II-VI appear in document A/CN.9/WG.V/WP.58.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.