Sentence examples of "юмор" in Russian

<>
Почему юмор миллениалов такой странный Why is millennial humor so weird?
Я не понимаю британский юмор. I don't understand British humour.
Сплошные маты и сортирный юмор. Nothing but foul language and toilet humor.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. anger, valor, disgust, humor and fear.
Не приколы, а скорее образный юмор. Not jokey, more character-based humor.
Точно, юмор - это в некотором роде на. Exactly, humor is a kind of viol.
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия. I think humor is a great way to celebrate our differences.
Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления. It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
Это милая, невинная обстановка, самоуничижительный юмор, или просто рогипнол? Is it the cute, harmless vibe, the self-deprecating humor, or just straight-up roofies?
Её юмор, человечность и уязвимость сияют в каждом слове. Her own humor, humanity and vulnerability shine through every word.
Можно шутить про «Обреченные на сотрудничество», но это гнилой юмор. They may have joked about being “doomed to cooperate,” but it was a wry humor.
Это у вас такой тонкий юмор или вы не своем уме? Is it humor or are you mad?
А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем. And humor is a good way, I think, to address serious issues.
То же самое можно сказать и про ум, юмор, рассудительность, свободомыслие. One can say the same thing about intelligence, humor, thoughtfulness, freedom of thought.
Но там также будет юмор, сердечность, романтика, приключения, любовь, скорость и судьба. But it’s also humor and heart, romance and adventure, speed and destiny.
Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему. I thought the toilet humor would get less funny with repetition.
Должен признаться, я думал, что туалетный юмор со временем становится менее изящным. I have to say, I thought the toilet humor would get less funny with repetition.
Все присутствующие посмеялись над этим замечанием: очевидно, в Европе научились понимать такой российский юмор. There's general laughter around the table: Clearly, this is the kind of Russian humor that travels well in Europe.
В 2001 году, в телесезон сентября 2001 года, юмор окончательно уступает место решениям и суждениям. In 2001, the September 2001 television season, humor succumbs to judgment once and for all.
А ещё, видишь, у меня такой острый юмор, иногда заходящий за грань прямо как сейчас, например. And see, I have this edgy sense of humor which sometimes crosses the line like right now, for instance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.