Sentence examples of "юриста" in Russian with translation "attorney"

<>
Самый важный актив юриста - это его способность всегда быть уверенным в себе. The most important asset an attorney has is his ability to always be self-assured.
Полную информацию о возможных последствиях использования такой музыки можно получить у юриста. You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about the use of copyright-protected material.
Он сказал, что запись вашего разговора, сделанная полицией в госпитале, заставила её юриста серьёзно занервничать. Well, he said the recording the police made of your conversation at the hospital has her attorney sweating bullets.
Точно так же использование в судебных процессах принятого в боксе счета по числу одержанных побед и поражений не дает сравнительной характеристики компетентности юриста. Neither would a corresponding box score of cases won and lost show the relative skill of attorneys.
Внешняя юридическая группа будет работать отдельно от канцелярии Белого дома, которой руководит Дональд Макган (Donald F. McGahn), раньше выполнявший функцию юриста предвыборного штаба Трампа. The outside legal team would be separate from the White House Counsel’s Office, which is led by Donald F. McGahn, who served as the Trump campaign’s attorney.
Статья 35: Обе стороны в судебном разбирательстве имеют право во всех судах выбирать адвоката, а если они не могут сделать этого, принимаются меры с тем, чтобы они могли пользоваться услугами юриста. Article 35: Both parties to a lawsuit have the right in all courts of law to select an attorney, and if they are unable to do so arrangements must be made to provide them with legal counsel.
После заключительных заявлений судебная и следственная группы обвинения могут быть сокращены и остаться в следующем составе: старший судебный адвокат, судебный адвокат, два юриста, младший юрист, судебный ассистент, два следователя и один делопроизводитель. After the closing arguments, the prosecutorial trial team and investigatory trial team could be reduced to a senior trial attorney, a trial attorney, two legal officers, a junior legal officer, a trial support assistant, two investigators and a case manager.
Многие из этих случаев известны далеко за пределами России. Среди них гибель расследовавшего факты коррупции во власти юриста Сергея Магнитского, а также суд и лишение свободы успешного бизнесмена и критика правящего режима Михаила Ходорковского. Many of these cases – such as the death of Sergei Magnitsky, an attorney investigating official corruption, and the trials and incarceration of Mikhail Khodorkovsky, a successful businessman and regime critic – are well known outside of Russia.
Два юриста из управления Генерального атторнея, которые занимаются разработкой законодательства, касающегося терроризма, приняли участие в семинаре по проблеме терроризма и осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, проходившем в Антигуа и Барбуде в течение недели с 10 февраля 2003 года. Two legal officers from the Office of the Attorney General who are involved in the drafting of the legislation on terrorism attended a workshop on Terrorism and the Implementation of United Nations Security Council resolution 1373 (2001) in Antigua and Barbuda during the week of 10 February 2003.
Еще два юриста, которые изначально также рассматривались в качестве кандидатов, но с тех пор, по крайней мере, на настоящий момент, были исключены из списка в связи с законодательными или профессиональными препятствиями — это Брендон Салливан-младший (Brendan V. Sullivan Jr.) из компании Williams & Connolly и А.Б. Калвахаус-младший (A.B. Culvahouse Jr.), совладелец компании O'Melveny & Myers, которая известна тем, что проводит проверки политических кандидатов. Two other attorneys who were originally viewed as contenders but have since drifted away from the mix, at least momentarily, because of legal or professional obstacles are Brendan V. Sullivan Jr. of Williams & Connolly and A.B. Culvahouse Jr., a partner at O’Melveny & Myers who is known for vetting political candidates.
Сейчас он юрист по корпоративному праву. He's a corporate attorney now.
Медведев как юрист выступает в качестве адвоката Путина. Medvedev, an attorney, certainly acts as Putin's lawyer.
Если вы хотите получить такие сведения, проконсультируйтесь с юристом. You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about your use of music.
Трамп поручает своим юристам подготовить сводку о его деловых связях с Россией. Trump has his attorneys release a summary of his business dealings with Russia.
Если у вас возникнут вопросы об использовании музыки, советуем проконсультироваться с юристом. You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about your use of music.
Из последующей переписки становится ясно, что он решил встретиться с «российским государственным юристом» для получения этой информации. In subsequent emails, it was explicit that he would meet with a “Russian government attorney” in order to get the information.
Если хотя бы на один из этих вопросов вы ответили "да", выберите процедуру обжалования или проконсультируйтесь с юристом. If one of the conditions above applies to your video, you may want to research the most appropriate dispute process or consult an attorney.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде. I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
Если вы не уверены в масштабах имеющихся у вас авторских прав на оригинальную работу, обратитесь к юристу для консультации. If you’re not sure about the extent of your copyright in an original work, you may want to contact an attorney to advise you on your rights.
Вместо этого Трамп пришел в восторг и позвал на встречу с российским государственным юристом, как он считал, Манафорта и Кушнера. Instead, Mr. Trump was enthused, drawing Mr. Manafort and Mr. Kushner into a meeting with someone he believed to be a Russian government attorney.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.