Sentence examples of "юристы" in Russian with translation "legal practitioner"

<>
В 2002 году были завершены глобальные консультации по вопросам международной защиты, в которых принимали участие государства, межправительственные и неправительственные организации, ученые, юристы и беженцы. The year 2002 witnessed the completion of the Global Consultations on International Protection, involving States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, academics, legal practitioners and refugees.
Он приветствует создание межсекторального Комитета, в состав которого входят исламские духовные лица, судьи шариатских судов, практикующие юристы, ученые и представители правительства, занимающиеся изучением различий между двумя правовыми системами. It welcomes the establishment of the cross-sectoral Committee, which includes Muslim clerics, Syariah Court judges, legal practitioners, academics and government representatives to address the differences between the two legal systems.
Во время слушания в сенатском комитете по иностранным делам представители различных неправительственных организаций, занимающихся правами человека, а также соответствующие ученые и практикующие юристы выступали лично с показаниями или представили письменные комментарии для рассмотрения Комитетом и включения в его официальные протоколы. At the hearing before the Senate Foreign Relations Committee, representatives of various non-governmental organizations involved in human rights, as well as concerned academics and legal practitioners, appeared to testify in person or submitted written comments for consideration by the Committee and inclusion in its formal records.
Утвержден в качестве практикующего юриста (14 февраля 1985 года). Admitted as legal practitioner (14 February 1985).
В нем приняли участие 40 медиков и 15 юристов. Participants included 40 medical professionals and 15 legal practitioners.
Момцило Великович, Радойко Лукович и юрист Небойса Соколович были помещены в полицейский госпиталь. Momcilo Veljkovic, Radojko Lukovic and legal practitioner Nebojsa Sokolovic were hospitalized in police custody.
Другие сведения В 1987 году была принята в Высокий суд Зимбабве в качестве практикующего юриста. Was admitted as a legal practitioner of the High Court of Zimbabwe in 1987.
После заключения брака они обратились к тому же юристу, чтобы завершить формальности по изменению фамилии. After the marriage, they returned to the same legal practitioner to complete the formalities to change the surname.
Раздел 56 Закона о практикующих юристах налагает обязанность на каждого практикующего юриста выполнять работу назначенного адвоката. Section 56 of the Legal Practitioners Act, imposes a duty on every legal practitioner to do pro-deo work.
Раздел 56 Закона о практикующих юристах налагает обязанность на каждого практикующего юриста выполнять работу назначенного адвоката. Section 56 of the Legal Practitioners Act, imposes a duty on every legal practitioner to do pro-deo work.
Лица, содержащиеся под стражей в полиции, могут установить (или попытаться установить) связь с другом или родственником или практикующим юристом. Persons detained in police custody may communicate (or attempt to communicate) with a friend or relative and with a legal practitioner.
Лицу, обвиняемому в тяжком уголовном преступлении, автоматически предоставляется правовая помощь, если это лицо не в состоянии оплатить услуги частного юриста. A person charged with a serious criminal offence is automatically granted legal aid unless that person is able to retain the services of a private legal practitioner.
Автор сообщает далее, что Высокий суд проявил пристрастность и допустил дискриминацию в его отношении в силу его статуса бывшего юриста. The author submits further that the High Court lacked impartiality and discriminated against him by virtue of his status as a former legal practitioner.
В 1974 году г-н Джаннех добровольно оставил государственную службу, чтобы стать частнопрактикующим юристом, коим он и остается до настоящего времени. In 1974, Mr. Janneh voluntarily left government service to become a private legal practitioner, which he remains to date.
Кроме того, Секретариат иногда удовлетворяет просьбы ученых и юристов, которые желают заниматься исследовательской работой в течение ограниченного времени в Секторе или юридической библиотеке ЮНСИТРАЛ. The Secretariat also occasionally accommodates requests by scholars and legal practitioners who wish to conduct research in the Branch and in the UNCITRAL law library for a limited period of time.
Все судьи и сотрудники судебных органов должны иметь квалификацию практикующих юристов в Гонконге или в какой-либо стране общего права и обладать значительным профессиональным опытом. All judges and judicial officers must have qualified as legal practitioners in Hong Kong or in a common law jurisdiction and have substantial professional experience.
Судебное разбирательство проводится на испанском языке даже в тех регионах, где наиболее высока концентрация коренных народов, а число переводчиков или двуязычных практикующих юристов совершенно не достаточно. Judicial proceedings take place in Spanish, even in areas with a high concentration of indigenous people, and the number of interpreters or bilingual legal practitioners is totally insufficient.
Оратор просит представить более точную информацию о содержании программ, направленных на повышение осведомленности практикующих юристов и разработчиков законов о различных аспектах работы Комитета, таких как дискриминация и гендерное равенство. He asked for precise information on the content of the programmes designed to raise awareness among legal practitioners and lawmakers on various aspects of the Committee's work, such as discrimination and gender equality.
Статья 123 Закона о правоохранительных органах предусматривает также, что лица, содержащиеся под стражей, имеют право установить связь с другом, родственником, опекуном или независимым лицом и снестись с практикующим юристом. Section 123 of the LEPAR Act also provides detained persons with a right to communicate with a friend, relative, guardian or independent person and to communicate with a legal practitioner.
Надеюсь, что соответствующие консультации будут проведены с практикующими юристами и различными группами гражданского общества для обеспечения учета нужд пострадавших и расширения доступа женщин к правосудию при реформировании уголовной законодательной базы. I hope that legal practitioners and civil society groups will be consulted to ensure that reforms to the criminal legal framework will respond to the needs of victims and improve women's access to justice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!