Sentence examples of "яблоневых садах" in Russian

<>
С 1951 года эндрин поначалу использовался в качестве инсектицида, родентицида и авицида для борьбы с совкой, мышами, полевками, саранчой, сверлильщиками и другими вредителями на посевах хлопчатника, сахарного тростника и табака, яблоневых садах и зерновых культурах. Beginning in 1951, endrin was first used as an insecticide, rodenticide and avicide to control cutworms, mice, voles, grasshoppers, borers and other pests on cotton, sugar cane, tobacco, apple orchards and grain.
Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо. And we went to this apple orchard, and I read him this letter.
"Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда," - однажды рассказал мне отец, - "все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев. "Whenever we heard the train coming," my father once told me, "all the young boys in the village would run as fast as we could through the apple orchard to greet the passing Americans.
Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог. That will happen much more frequently than the random motions of atoms making you an apple orchard and some sugar and an oven, and then making you an apple pie.
Одно из них — John Bean Spray Pump Company, мировой лидер в производстве насосов, предназначенных для распыления инсектицидов во фруктовых садах. One was the John Bean Spray Pump Company, the world leaders in the manufacture of the type of pumps that were used to spray insecticides on orchards to combat natural pests.
Второй вариант статуи, установленный первоначально в Люксембургских садах в 1906 году, совсем недавно был перемещен в Музей Д`Орсэ. The second, placed originally in the Luxembourg Gardens in 1906, has just been given a new home in the Musée d’Orsay.
Социальная политика, предоставляющая налоговые льготы большим семьям, дотации на детей и субсидии по уходу за детьми в детских садах и питание, которые уменьшают стоимость воспитания детей - могут показаться выгодными в краткосрочном периоде. Policies such as tax benefits for large families, child allowances, and subsidized day care and meals-all of which reduce the cost of raising children-may be attractive in the short term.
Говорить будут о зимних садах. It's about the rooftop garden.
Вас видели в Садах Креморн шатающимся от лауданума каждый вечер в последние два месяца. You've been spotted at Cremorne Gardens reeling from laudanum every evening for the last two months.
Наша мать работала волонтером в садах Ривердейл Парка. My mom used to volunteer in the gardens at Riverdale Park.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило. I've planted marijuana in community gardens All over the city, and it hasn't hurt anyone.
Я читала статью о садах на крыше. I was reading this stuff about roof gardens.
Происходит множество прекрасных вещей. Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования. Этим уже занимаются потрясающие люди. There is plenty of beautiful things going on. There are angels around America doing great things in schools - farm-to-school set-ups, garden set-ups, education - there are amazing people doing this already.
Но мы поняли, что семена - сейчас идёт очень серьезный проект - что семена в основных ботанических садах не выставляются. But we realized that seeds - there's been this very serious project happening - but that seeds - at these major botanical gardens, seeds aren't on show.
И тем не менее, насколько мне известно, этому не учат ни в детских садах, ни за все 12 лет обучения в средней школе в Америке. And yet, it is not taught in any K through 12 curriculum in America that I'm aware of.
В садах Кью настаивали на том, что я не могу просто так прийти и изрезать их каучуковое дерево. Kew Gardens were insistent that I couldn't come and hack into their rubber tree.
Расчеты объемов продукции, произведенной в личных подсобных хозяйствах населения и в коллективных садах и огородах, производятся на базе выборочных обследований домашних хозяйств, ежегодных сплошных учетов поголовья домашних животных сельскими администрациями, проведения единовременных учетов, обследований и переписей. Calculations of output from individual household plots and collective gardens and orchards are based on sample surveys of households, comprehensive annual records kept by rural administrations concerning numbers of domestic animals and one-time studies, surveys or censuses.
Блокада также ограничивает возможности для импорта предназначенных для детей, семей и общего потребления (в школах, больницах и детских садах) продуктов с повышенными питательными свойствами, что непосредственно сказывается на здоровье и обеспечении продовольствием населения. The embargo also decreases the ability to import nutritional products destined for children, families and general consumption (in schools, hospitals and day-care centres), which directly affects the health and nutritional status of the population.
Таблица 29 Данные о дошкольных учебных заведениях/детских садах и яслях за 2000-2001 годы Table 29: Data on Pre-School Educational Institutions/Day Nurseries in the 2000-2001 Period
бесплатное обслуживание детей и иждивенцев в возрасте до шести лет в яслях и детских садах; Free assistance for children and dependents from birth to six years of age in day-care centres and pre-school facilities;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.