Verwendungsbeispiele von "явилась" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle851 be813 andere Übersetzungen38
Мы ее вызвали, но она не явилась. She was summoned, but didn't show up.
Увлечение Америки отменой государственного контроля явилась причиной кризиса. America’s infatuation with deregulation was the cause of the crisis.
Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием. I have been very lucky that my disability has not been a serious handicap.
Другой составляющей кризиса явилась система стратегий, спровоцировавших неравновесие на мировом уровне. The other element in the crisis was the set of policies that gave rise to global imbalances.
AFM была основана в 2002 году и явилась преемником Управления по ценным бумагам Нидерландов. AFM was founded in 2002 and is the successor of the Securities Board of the Netherlands.
Состоявшаяся в июле встреча FIS явилась аналогичным не возвещенным началом новой попытки переделки модели вселенной. The FIS meeting in July was the unheralded beginning of an attempt to remodel the universe in such a way.
Вы мне объясните наконец, что тут происходит, или вы просто очередная нянька, которая явилась пудрить мозги? I mean, are you going to be the person who tells me what the hell is going on here, or are you just the next mystery babysitter?
Хабитат II сама по себе явилась конференцией партнеров, сделав основной акцент на роли городов и гражданского общества. Habitat II itself was a partners'conference, laying central emphasis on the role of cities and civil society.
Как бы я перед ними не явилась, и что бы я ни сделала, вы бранить меня не будете. As much as I was not in front of them, and no matter what I did, you will not scold me.
Подготовка национального доклада явилась результатом широких консультаций, в том числе со всеми структурами гражданского общества и государственных структур. The drafting of the national report was the result of broad consultations, including with all the components of civil society and State structures.
Октябрьская Революция 1917 года под привлекательными лозунгами интернационализма, многокультурности и равноправия наций явилась порой освобождения для русских евреев. The October Revolution of 1917, with its attractive slogans of internationalism, multi-culturalism and ethnic equality was a liberating time for Russian Jews.
Кроме того, растущая значимость деятельности в сфере услуг явилась одним из факторов разработки Системы национальных счетов 1993 года (СНС). Furthermore, the increasing importance of service activities was a factor underlying the development of the 1993 System of National Accounts (SNA).
Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства. His appraisal of his record in office is notably accurate, and stands as a convincing testament to the effectiveness of his leadership.
В Вифлееме эта проповедь состоялась на самой площади Рождества и явилась источником вдохновения и духовного подъема для всех нас. In Bethlehem it took place in the Nativity Square itself, which was a source of inspiration and spiritual uplift for all.
На самом деле, она была первой битвой, выигранной Джорджем Вашингтоном, и явилась переломным моментом в ходе войны за независимость. It was the first battle that George Washington won, in fact, and was pretty much of a turning point in the war of independence.
Слушайте, я просто хочу сказать, что пьеса Американцы явилась для меня огромным вдохновением, когда я писал свою собственную пьесу. Listen, I just want to say what an inspiration Glengarry Glen Ross was to me when I was writing my own play.
Что же касается недопоставки продукции в Кувейт, то упущенная выгода явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The loss of profits that would have resulted from sales to Kuwait, was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Одним из важных аспектов проведенного в Норвегии пересмотра явилась разработка новой интегрированной системы обработки данных с пакетом программного обеспечения SNA-NT. An important aspect of the Norwegian main revision, was the development of a new integrated data processing system with an application called the SNA-NT.
В этой связи она считает, что неоплата третьего заказа на поставку явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. Therefore, it finds that the loss of payment on the Third Purchase Order was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Одной из недавних инициатив явилась разработка проекта в сфере общественной безопасности и осуществления военной реформы, реализация которого начнется в конце 2002 года. One new initiative is the establishment of a project on public security and military reform, which will get under way late in 2002.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!