Exemplos de uso de "ярче" em russo com tradução para o inglês

<>
Но будущее выглядит еще ярче. But the future is actually even brighter.
Милитаристская риторика Китая не ослабевает, но всё ярче проявляется его истинное лицо. As China’s warmongering has continued, its true colors have become increasingly vivid.
Солнце светило ярче и на европейской стороне. The horizon seemed brighter on the European side as well.
Коснитесь Яркость, чтобы сделать фото ярче или темнее. Tap Brightness to make your photo brighter or darker.
Причем чем ярче цвет, тем более качественным было моделирование. At that, the brighter the color is, the better in quality the modeling was.
Коснитесь Контраст, чтобы сделать яркие участки фото ярче, а темные ? темнее. Tap Contrast to make the bright areas of your photo brighter and the dark areas darker.
Чем ближе ты будешь к Белоснежке, тем ярче оно будет сиять. The closer you get to Snow White, the brighter it will glow.
Нет, прогнозы продаж нашего острого соуса светят ярче, чем солнце в августе. No, the sales projections for our hot sauce is brighter than the sun in August.
Они появляются на небе внезапно, становясь все ярче, а их хвост — все длиннее. They suddenly appear in the sky, growing brighter and brighter, its tail stretching longer and longer.
Даг улыбается, но я думаю, мы все согласны, что на этом снимке его улыбка намного ярче. Doug is smiling, but I think we can all agree that in this shot, that smile got a whole lot brighter.
Этот рисунок чуточку ярче, чем фон образца слайдов, так что теперь макеты титульного слайда и заголовка раздела уникальны. This image is just a little bit brighter than the slide master’s background, and now the title and section header slides are unique.
К тому же, новые города часто выглядят ярче и свежее старых городов, которые многие считают запутанными и разрушающимися. And the new cities have a way of looking brighter and fresher than the old urban areas, which are often seen as jumbled and decaying.
И ни один фокусник не скажет вам, что пока свет снаружи ярче, чем внутри, можете считать себя невидимым. And just like any magician won't tell you, as long as the light outside the space remains brighter than the inside, you'll be as good as invisible.
Крис говорит, что поскольку мороженое начинает светиться, когда реагирует на тепло рта, это значит, что чем больше вы лижете, тем ярче оно становится. Chris says because the ice cream lights up when it reacts with the heat of the mouth it means the more you lick, the brighter it becomes.
Это хорошие объекты для изучения при помощи космического телескопа имени Джеймса Уэбба, который весьма чувствителен в инфракрасном диапазоне, где коричневые карлики светятся ярче всего. These should be ripe targets for the James Webb Space Telescope (JWST), which is sensitive in the infrared where brown dwarfs shine brightest.
Картина не ярче в Европе, где страны практикуют умышленное пренебрежение своими военными возможностями и тем самым подрывают их способность обеспечивать верховенство закона, когда международные механизмы ломаются. The picture is no brighter in Europe, where countries' willful neglect of their military capabilities has undermined their ability to enforce the rule of law when international mechanisms break down.
Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку "поделиться" чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеим сторонам, участвующим в таких социальных сетях. But I'm thinking, you know, they probably had the "share" button a little bit brighter and to the right, and so it was easier and more convenient for the two sides that are always participating on these networks.
После его насильственной смерти в 2002 году Герт Вилдерс, бывший панк-рокер с копной выкрашенных в цвет платины волос, засветил ярче других на голландском небосклоне популизма. After his violent death in 2002, Geert Wilders, a former punk rocker with a pile of dyed platinum blond hair, shone brightest in the Dutch populist firmament.
По оценкам НАСА, челябинский метеорит составлял около 15 метров в диаметре, когда вошел в атмосферу. Он двигался быстрее скорости звука и взорвался, превратившись в огненный шар ярче Солнца. NASA estimated the meteorite was roughly 50 feet (15 meters) in diameter when it entered Earth's atmosphere, travelling faster than the speed of sound, and exploded into a fireball brighter than the sun.
Воздух пахнет по-другому - как-то ярче, и вода у моста течет необычными, живыми потоками, и солнце согревает ему лицо, и весь мир так неловок, прекрасен и свеж. The air smells different, brighter somehow, and the currents under the bridge look strange and vivid, and the sun is warming his face and the world is clumsy and beautiful and new.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!