Sentence examples of "ящике" in Russian with translation "box"

<>
Любой, кто пропустит перекличку, проведет ночь в ящике. Any prisoner misses roll call, spends the night in the box.
Вроде вопроса кто сломал замок на твоем аккумуляторном ящике? Like who broke the lock on your battery box?
Порох не оставил бы даже вмятины на этом ящике. Gunpowder wouldn't even dent that box.
Тебя предупредили, что в ящике был источник огромного зла. You were warned that the box was a source of great evil.
Чёрта с два я хочу быть похороненной в каком-то ящике. I sure as hell don't want to be buried in some box.
Маршал, я вспомнила я видела коробок спичек в ящике рядом с мусоркой. Marshall, I just remembered I saw a box of matches in the drawer by the trash can.
Мистер Акула поискал в ящике с игрушками и нашёл ещё одну пищалку. Mr Shark looked in the toy box and found me an extra squeaker.
Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы. But the billing address is to a post office box a block away from his hospital.
Он оставлял записки Орландо в почтовом ящике, с указанием времени и места втречи. He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.
Заставляешь нас жить в ящике на балконе, да еще рядом с этой зверюгой! Make us live in a box on a balcony, right next to a beast!
В службе доставки сказали, что конверт оставили вместе с наличкой в курьерском ящике. The courier service said the envelope was left with cash in their drop box.
Они не знают, что ты уже мертв, заперт в длинном ящике в этой маленькой комнате. They don't know you're dead, locked up in the long box in that little room.
Ты получаешь ключ, а в ящике твоя следующая цель, и текущие деньги, ожидающие подтверждения ликвидации. All you get is that key, your next target in the box, and operating money waiting there when you bring back proof of death.
Наша мать, Стефан, является причиной, по которой Елена в этом ящике, пока жизнь проходит мимо нее. Our mother, Stefan, is the reason Elena's in that box while the world passes her by.
Итак, если твоя совесть тебе докучает, запри ее в надежном ящике, пока мы не выполним задание. So, if your conscience bothers you, lock it away in a strong box until our task is completed.
Установите этот флажок, чтобы указать количество дней, в течение которого удаленные элементы будут храниться в почтовом ящике. Select this check box to set the number of days that deleted items are retained in a mailbox.
В прозрачном ящике для пожертвований гривен очень мало — их хватит лишь на то, чтобы купить пару игрушечных пистолетов. The transparent box for donations held very few hryvnia bills, perhaps enough to buy a few toy guns.
При вводе условия в поле "Поиск" Outlook 2016 по умолчанию выполняет поиск во всех папках в почтовом ящике. When you type a term in the Search box, by default, Outlook 2016 searches all folders in your mailbox.
Текст из этих полей отображается в почтовом ящике, только если пользователь использует Outlook 2010 и более поздние версии. The text from these boxes appears in the user's mailbox only if they are using Outlook 2010 or later versions.
Когда я звонил им, они подтвердили, что Мэнди ехала к ним, чтобы оставить что-то в почтовом ящике. When I called them, they confirmed that Mandy was on her way there to drop something in the after-hours box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.