Sentence examples of "Fairtrade Fortnight" in English

<>
The announcement came during “Fairtrade Fortnight,” a two-week promotion of Fairtrade products that included speaking tours by farmers from developing countries, telling Britons how Fairtrade has assisted their communities. Это объявление было сделано во время акции «Fairtrade Fortnight» – двухнедельной рекламной кампании продукции марки «Fairtrade», включающей туры с выступлениями фермеров из развивающихся стран, рассказывающих британцам о том, как программа «Fairtrade» помогла им и их общинам.
I will take this room for a fortnight. Я возьму эту комнату на две недели.
What is curious about Lindsey's argument, however, is that the Fairtrade coffee campaign can be seen as doing just what he recommends - encouraging coffee farmers to produce a specialty coffee that brings a higher price. В аргументе Линдси, однако, любопытно то, что кампания в поддержку кофе марки "Fairtrade" может быть как раз тем, что он рекомендует, поощряя фермеров выращивать специальный более дорогостоящий вид кофе.
A fortnight. / Two weeks. Две недели.
Plantations and factories can use the Fairtrade label if they pay their workers decent wages, comply with health, safety, and environmental standards, allow unions or other forms of workers' associations, provide good housing if workers are not living at home, and do not use child labor or forced labor. Плантации и фабрики могут использовать торговую марку "Fairtrade" только в том случае, если они платят своим работникам соответствующую заработную плату, соблюдают нормы техники безопасности, охраны труда и окружающей среды, разрешают создание профсоюзов и других форм рабочих ассоциаций, предоставляют хорошее жилье, если работники не живут у себя дома, и не используют детский или принудительный труд.
In the last fortnight we have seen the stark truth about Fifa. За последние две недели мы узнали неприятную правду о ФИФА.
Brink Lindsey, director of the pro-market Cato Institute's Center for Trade Policy Studies, believes that the campaign for Fairtrade coffee is a "well-meaning dead end." Бринк Линдси - директор Центра изучения торговой политики института Като - считает, что кампания в поддержку кофе марки "Fairtrade" является "тупиком с благими намерениями".
A fortnight before Obama's Cairo speech, a delegation of the United Nations Security Council visited four African countries to express concern about the resurgence of unconstitutional change on the continent. За две недели до речи Обамы в Каире делегация Совета Безопасности ООН посетила четыре африканские страны, чтобы выразить беспокойство по поводу всплеска неконституционных изменений на континенте.
Fairtrade is not a government subsidy. "Fairtrade" не является правительственной субсидией.
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight. Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
Traders seeking Fairtrade certification must pay producers a price that covers the costs of sustainable production and provides a living wage. Продавцы, желающие получить сертификат "Fairtrade", должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум.
WASHINGTON, DC - A second big American interest-rate cut in a fortnight, alongside an economic stimulus plan that united Republicans and Democrats, demonstrates that US policymakers are keen to head off a recession that looks like the consequence of rising mortgage defaults and falling home prices. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Второе крупное урезание процентных ставок в Америке за последние две недели наряду с реализацией плана экономического стимулирования, объединившего Республиканцев и Демократов, демонстрирует, что политики США всерьёз намерены предотвратить экономический спад, который, похоже, является последствием роста числа невыплат кредитов и падения цен на жильё.
Not every one approves of Fairtrade. Программу "Fairtrade" одобряют не все.
I'm to report for duty in a fortnight. Я присоединюсь к нему через две недели.
From the growers' perspective, receiving a premium by selling a Fairtrade product is preferable to receiving a charitable handout that they would get whether they worked or not and regardless of the quality of what they produce. С перспективы фермера, получать более высокую цену за продажу продукции марки "Fairtrade" предпочтительнее благотворительной помощи, которую они получили бы независимо от того, работают они или нет, или же от качества производимой ими продукции.
That doesn't mean I've been bedding down there the last fortnight. Это не значит, что я ночевал там прошлой ночью.
Paying more for a Fairtrade label is no more "anti-market" than paying more for a Gucci label, and it reflects better ethical priorities. Платить более высокую цену за продукцию марки "Fairtrade" не является более "анти-рыночным", чем платить больше за марку Гуччи, и отражает этические приоритеты.
I don't think a fortnight in Vegas is gonna cure it this time. Не думаю, что пара недель в Вегасе поможет в этот раз.
That's a possible strategy, but there are advantages to Fairtrade. Такая стратегия возможна, но у программы "Fairtrade" есть свои преимущества.
I can't get a locum for just a fortnight. Я не могу найти замену только на две недели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.