Exemplos de uso de "Ford Fiesta" em russo

<>
В США - Exxon Mobil, Wendy’s, New York Times, Chipotle, Walt Disney, Merck, General Motors и Ford. In the US, Exxon Mobil, Wendy’s, New York Times, Chipotle, Walt Disney, Merck, General Motors and Ford are the highlights.
Среди компаний, входящих в индекс: Bank of America, General Electric и Ford. Some of the companies listed on the S&P 500 are Bank of America, General Electrics and Ford.
Самое сильное падение продаж отмечено у Ford (-38%), Opel (-20%), Chevrolet (-29%), Volkswagen (-18%). Ford (-38%), Opel (-20%), Chevrolet (-29%), and Volkswagen (-18%) showed the steepest decline.
Позже на этой неделе запланированы публикации по прибыли таких компаний, как Ford, Time Warner, Coach и JetBlue Airways, и они будут хорошим ориентиром силы потребительского настроения в США. Earnings from Ford, Time Warner, Coach and JetBlue Airways, all due to release earnings later this week, will be a good gauge of the strength of consumer sentiment in the US.
А может быть, вы вспомнили о том, как Генри Форд стал основателем компании Ford Motor или Эндрю Меллон — Aluminium Company of America, и надеетесь, что и вам удастся «открыть» молодое предприятие, которое сегодня закладывает основы великого будущего, в том числе и вашего. Possibly you think of earlier years when Henry Ford was starting the Ford Motor Company or Andrew Mellon was building up the Aluminum Company of America, and you wonder if you could not discover some young enterprise which might today lay the groundwork for a great fortune for you, too.
Более того, необходимо подтверждение, что намного уменьшился парк буровых установок именно в ведущих регионах Баккеновской формации (Bakken), Eagle Ford и Permian, чтобы можно было сделать вывод, что рынок нефти будет более сбалансированным в этом году. Specifically, there needs to be evidence of a generous drop in rig counts at the leading US shale regions of Bakken, Eagle Ford and Permian before one could conclude that the oil market will be more balanced this year.
Ford, у которого есть завод под Санкт-Петербургом, подписал в этом году производственное и дистрибьюторское соглашение с ОАО «Соллерс». Ford, which has a plant near St. Petersburg, signed a manufacturing and distribution pact this year with OAO Sollers.
Российское совместное предприятие американской компании Ford Sollers потратило на завод в Татарстане, открывшийся 3 сентября, 275 миллионов долларов. The U.S. company’s Russian joint venture, Ford Sollers, spent $275 million on a plant in the Tatarstan region that opened on Sept. 3.
Бывший посол Обамы в Сирии Роберт Форд (Robert Ford) отметил, что у русских может быть еще один мотив для расширения военных действий на севере Сирии: оказать давление на Турцию. Robert Ford, Obama’s former ambassador to Syria, said the Russians may have another motive in expanding their military operations in northern Syria: to put pressure on Turkey.
Pioneer продала 45-процентную долю в своем пакете в нефтегазовом месторождении Eagle Ford в южном Техасе в прошлом году индийской Reliance Industries Ltd. За 266 миллионов долларов в деньгах, а также в обмен на обязательства инвестировать 1,1 миллиарда долларов в затраты Pioneer на бурение. Pioneer sold a 45 percent stake in its holdings within the Eagle Ford oil and gas field of south Texas last year to India’s Reliance Industries Ltd. for $266 million in cash and a commitment to fund $1.1 billion in Pioneer’s drilling costs.
VW и Ford открывают в России заводы двигателей на фоне падения авторынка VW, Ford Open Engine Plants in Russia Amid Car Market Plunge
В своем телефонном интервью Роберт Форд (Robert Ford), бывший посол США в Сирии, отметил, что теперь, после того как Вашингтон спровоцировал рост напряженности в отношениях с Турцией, поддержав курдские отряды народной самообороны, «американцы решили не оказывать противодействие». Robert Ford, former U.S. Ambassador to Syria, said in a phone interview from the U.S. that after creating tensions with Turkey by supporting the Kurdish YPG, or People’s Protection Units, “the Americans are choosing not to resist.”
Сегодня он ездит на пикапе Ford последней модели. Now he drives a late-model Ford pickup.
Прошло долгих 11 месяцев, прежде чем Нуньо Силва нашел работу супервайзера на продовольственном складе в южной Португалии. За это время ему пришлось продать свой Ford Focus 2008 года выпуска, чтобы иметь возможность расплачиваться по счетам. It took 11 months and the sale of his 2008 Ford Focus to pay the bills before Nuno Silva found a job as a supervisor at a food warehouse in southern Portugal.
GM, Volkswagen AG (VOW) и Ford Motor Co. активно работают, оказывая давление на рынок, который, по прогнозам, должен стать крупнейшим в Европе в течение трех лет. GM, Volkswagen AG (VOW) and Ford Motor Co. are pushing into the market, which is poised to become Europe’s largest within three years.
Это уже второй такой завод, открывшийся в России на прошедшей неделе. Базирующаяся в германском Вольфсбурге VW и базирующаяся в мичиганском Дирборне Ford выполняют свои обещания, данные, чтобы получить налоговые льготы и закрепиться на рынке. The factory was the second to start operating in Russia this week as Wolfsburg, Germany-based VW and Dearborn, Michigan-based Ford follow through on promises made in order to secure tax advantages and a foothold in the market.
В этом же месяце компания Ford заявила, что видит признаки восстановления продаж автомобилей, которые сильнее других пострадали от кризиса. Ford Motor Co. said this month it sees signs of a rebound in car sales, which had been hit especially hard by the recession.
«Но ситуация меняется, и «АвтоВАЗ» будет терять это преимущество по мере того, как Ford, GM, Toyota и другие будут продолжать расширяться». “But the situation is changing and AvtoVAZ (AVAZ) will be losing this advantage as Ford, GM, Toyota and others continue to expand.”
Volkswagen и Ford Motor продолжают осуществлять давно запланированные инвестиции в российские заводы по производству двигателей, хотя продажи автомобилей в России упали до шестилетнего минимума. Volkswagen AG and Ford Motor Co. are sticking with long-planned investments in Russian engine factories even as car sales there head toward a six-year low.
Автомобилестроительная промышленность, которая вначале выступала против членства, сняла свои возражения, поскольку Россия сегодня стимулирует таких автопроизводителей как Ford Motor и Renault, предлагая им начать производство в России. The auto industry, which first resisted membership, has dropped its opposition as Russia sought to encourage carmakers such as Ford Motor Co. and Renault SA to start local production.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.