Verwendungsbeispiele von "SME" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
UNIDO continued to support the development of small and medium enterprise (SME) clusters and networks in eight countries. ЮНИДО продолжает оказывать поддержку усилиям по созданию объединений малых и средних предприятий (МСП) и их сетей в восьми странах.
Development of the SME Sector in CITs & Emerging Market Economies: Presentation by Antal SZABO, Regional Advisor for Enterprise Development and SMEs, UNECE Development of the SME Sector in CITs & Emerging Market Economies: материал, представленный Анталом СЗАБО, региональный консультант по вопросам развития предпринимательства и МСП, ЕЭК ООН
Models were needed for mobilizing appropriate forms of financing for small and medium-sized enterprises (SME) and enabling capital markets. Нужны модели привлечения соответствующих форм финансирования для малых и средних предприятий (МСП) и создания условий для работы рынков капитала.
South Korea badly needs measures to relieve the stresses on middle-income finances and a new growth formula based on a globally competitive service sector and entrepreneurial small and medium-size (SME) businesses that create well-paying jobs. Южная Корея остро нуждается в мерах по снижению давления на домохозяйства со средним уровнем дохода и созданию новой формулы роста, в основе которой должен лежать конкурентоспособный на мировом рынке сектор услуг и предприятия малого и среднего бизнеса (SME), которые могли бы создавать хорошо оплачиваемые рабочие места.
2 See United Nations Conference on Trade and Development, “Providing sustainable financial and non-financial services for SME development”, 16 April 1999. Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, «Оказание устойчивых финансовых и нефинансовых услуг в интересах развития малых и средних предприятий», 16 апреля 1999 года.
As part of this initiative, a project on SME development through establishment of mutual credit guarantee schemes in selected countries has been prepared. В рамках этой инициативы был подготовлен проект о развитии малых и средних предприятий путем создания в отдельных странах механизмов взаимного гарантирования кредитов.
A half-day workshop on technology transfer was conducted for the benefit of SMEs, research institutions, SME support institutions, chambers of commerce and universities. Для малых и средних предприятий, научно-исследовательских учреждений, ведомств, отвечающих за поддержку малых и средних предприятий, торговых палат и университетов был проведен продолжавшийся полдня практикум по передаче технологии.
Between 2002 and 2006, Brazil's SME support services and the Milan Chamber of Commerce created partnerships involving furniture, shoes, designer lingerie, and handicrafts from different regions of the country. В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны.
In particular, UNIDO services seek to promote the development of SMEs and include information services, a business partnership programme, SME cluster and networking development, and rural and women's entrepreneurship development. Услуги ЮНИДО направлены, в частности, на содействие развитию малых и средних предприятий (МСП) и предусматривают развитие информационных услуг, разработку программы делового партнерства, создание объединений и сетей МСП и развитие сельского предпринимательства и предпринимательской деятельности женщин.
But large established firms cannot respond to those changes – say, by adjusting what they are producing or how they are distributing it – with the same speed and flexibility as their SME counterparts. Между тем, традиционные крупные компании не способны реагировать на эти изменения (например, меняя свою продукцию или систему их дистрибуции) с той же скоростью и гибкостью, как их конкуренты из малых и средних предприятий.
Microcredit facilities, such as village funds to support One Village, One Product schemes in rural and agricultural areas, small and medium enterprises (SME) banks and people's banks, have helped promote small businesses. Механизмы микрокредитования, такие, как деревенские фонды, организованные в крестьянских и сельскохозяйственных районах для поддержки проектов под названием «Одна деревня, один продукт», банки по финансированию малых и средних предприятий (МСП) и народные банки содействуют поощрению малого предпринимательства.
The Observatory of Enterprise Creation in Portugal is a project conducted by IAPMEI (Portuguese Public Agency for SME Support and Innovation) since 1999, with the collaboration of the Portuguese Network of Business Formalities Centres. Обследование по созданию новых предприятий в Португалии- это проект, осуществляемый с 1999 года Португальским государственным агентством по поддержке малых и средних предприятий и инновациям (IAPMEI) в сотрудничестве с Португальской сетью центров по оформлению деловых документов.
The Working Party on Trade, Industry and Enterprise Development has started collaboration with the Central European Initiative (CEI) on small and medium-sized enterprise (SME) development and common initiatives in this area are being developed. Рабочая группа по развитию торговли, промышленности и предпринимательства наладила сотрудничество с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) по линии развития малых и средних предприятий (МСП); в этой области в настоящее время разрабатываются совместные инициативы.
The Group also encouraged UNIDO to continue to provide technical cooperation in the development of small and medium enterprise (SME) clusters and networks in the African countries, as well as promoting UNIDO's activities for entrepreneurial human resource development. Группа также призывает ЮНИДО продолжать техническое сотрудничество в области создания объединений и сетей малых и средних предприятий (МСП) в африканских странах, а также расширять дея-тельность ЮНИДО по развитию людских ресурсов в сфере предпринимательства.
Fostering a more dynamic, innovative SME sector that will produce tomorrow’s globally competitive large companies requires removing disincentives to growth, such as the inheritance-tax exemption for family-owned businesses, which rewards owners for keeping their businesses small. Для содействия развитию более динамичного, инновационного сектора малых и средних предприятий, которые завтра станут крупными мировыми конкурентоспособными компаниями, следует устранить препятствия к росту, такие как освобождение от налогов на наследство на семейный бизнес, что выгодно для предпринимателей, которые не увеличивают размеры своих компаний.
These were tailored to the country or country-grouping situation, based on the comprehensive analysis of obstacles and opportunities that confront small-and medium-sized enterprises, and result in the adoption of mutually reinforcing actions beneficial to the SME development. Они учитывали особенности положения в конкретной стране или группе стран исходя из всеобъемлющего анализа препятствий и возможностей, с которыми сталкиваются малые и средние предприятия, и позволили принять взаимосвязанные меры, способствовавшие развитию МСП.
To assist countries in transition and emerging market economies, since 1995 the UNECE has reviewed the development of related legislation, produced statistical data on small- and medium-sized enterprises and highlighted the problems faced by the SME sector during transition in individual countries. В целях оказания помощи странам с переходной экономикой и странам с формирующимся рыночным хозяйством ЕЭК ООН с 1995 года анализирует процесс разработки соответствующего законодательства, подготавливает статистические данные о малых и средних предприятиях и выдвигает на первый план проблемы, с которыми сектор МСП сталкивается в течение переходного периода в отдельных странах.
The region's large enterprises, as well as small and medium-sized enterprises (SME), are believed to be facing more pressure to save on operational and material costs for their own survival and to be transferring such cost-cutting pressures to their suppliers, resulting in low profitability throughout regional value chains. Крупные предприятия региона наряду с малыми и средними предприятиями (МСП), как представляется, сталкиваются с повышенным давлением, вынуждающим экономить на эксплуатационных и материальных затратах в целях собственного выживания, и переносят такое вынуждающее экономить на затратах давление на своих поставщиков, что приводит к низкой прибыльности во всех звеньях региональных цепочек добавленной стоимости.
The project aims at increasing the competitiveness of companies in the Mediterranean region in regional and global markets through simplifying and harmonizing trade procedures throughout the transaction chain; implementing automated processes and information technology for administration and commerce; and facilitating the participation of small and medium-sized (SME) enterprises in electronic business. Цель проекта состоит в повышении конкурентоспособности компаний из стран Средиземноморского региона на региональных и мировых рынках путем упрощения и согласования торговых процедур на всех звеньях цепочки операций, внедрения автоматизированных процессов и информационных технологий для административного управления и ведения торговли, а также содействия участию малых и средних предприятий (МСП) в электронной коммерческой деятельности.
He highlighted UNCTAD's concrete contribution to Palestinian institution- and State-building efforts through projects such as the establishment of the Palestinian Shippers Council (PSC), support for small and medium-sized enterprise (SME) development (Empretec), customs modernization and automation, ASYCUDA, and preparations for observer status for Palestine at the World Trade Organization (WTO). Он осветил конкретный вклад ЮНКТАД в усилия по формированию палестинских институциональных структур и государства в рамках таких проектов, как создание Палестинского совета грузоотправителей (ПСГ), содействие развитию малых и средних предприятий (МСП) (ЭМПРЕТЕК), модернизация и автоматизация работы таможенных органов, проект АСОТД и подготовка к получению Палестиной статуса наблюдателя во Всемирной торговой организации (ВТО).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!