Sentence examples of "u-образное колено" in Russian

<>
Том упал и ранил колено. Tom fell and hurt his knee.
Интересно то, что все конструкции в английском языке используются не только в буквальном смысле, но имеют и образное значение. An additional twist is that all of the constructions in English are used not only literally, but in a quasi-metaphorical way.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
К числу этих глобальных проблем, которые получили образное название «проблемы без паспорта», относятся изменения климата, эпидемии, гуманитарные проблемы, сдерживание конфликтов, вопросы безопасности и терроризм. Those global concerns, imaginatively called problems without passports, include climate change, epidemics, humanitarian concerns, conflict containment, security concerns and terrorism.
Мальчик упал и поцарапал колено. The boy fell and scraped his knee.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary treated her wounded knee.
Снег был по колено. The snow was knee deep.
У меня болит колено My knee hurts
Девушка повредила колено, а молодой человек упал и ушиб голову. The girl had injured her knee and the man had fallen and hit his head.
Она способна вызвать искажения в соотношении цен и реальной стоимости, сохраняющиеся иногда по несколько лет. Иногда эти искажения могут быть почти столь же драматичными, что и проблемы, возникающие перед продавцом, чей прилавок забит платьями самого высокого качества, но длиной по колено, тогда как в этом сезоне мода требует носить платья длиной до лодыжки. These can, for as much as several years at a time, produce distortions in the relationship of existing prices to real values almost as great as those faced by the merchant who can hardly give away a rack full of the highest quality knee-length dresses in a year when fashion decrees that they be worn to the ankle.
Ты опустился на одно колено? Were you on bended knee?
Я не вставал на колено с кольцом в кармане, если вдруг вы подумали. Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining.
Простите, мэм, я вынужден изъять у вас искусственное колено. Sorry, ma 'am, I'll have to confiscate your artificial kneecap.
Он серьезно разбил колено. His kneecap was badly smashed.
Бей в колено. Go for the kneecap.
Он все равно, что мертвой хваткой вещь на мое колено и находит за сладости мое ухо. He still does that death grip thing on my knee and finds sweets behind my ear.
Просто опустись на колено перед ней и попроси выйти за тебя. Just get down on one knee and ask her to marry you.
Пару недель назад она всадила мне в колено карандаш. She stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago.
Бруклинский мост, преклонённое колено, лунный свет, вспоминаешь? Brooklyn Bridge, bended knee, moonlight, ring a bell?
Это нужно сделать как можно быстрее, чтобы я мог начать работать над подпрограммами, а Элизабет жаловалась на свое колено. I need to get done quickly so I can start working on the subroutines, and Elizabeth was complaining about her knee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.