Sentence examples of "Абхазия" in Russian with translation "abkhazie"

<>
Translations: all43 abkhazie43
Косово, Южная Осетия и Абхазия должны стать последними из государств, отделившихся с применением силы. Le Kosovo, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie doivent être les derniers Etats à se séparer de force.
являются ли Абхазия и Южная Осетия независимыми, как утверждает Россия, или частью Грузии, как считает остальная часть мира. soit l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud sont indépendantes, comme le maintient la Russie, soit elles font partie de la Géorgie, comme le pense le reste du monde.
Иронично то, что российским войскам, расположенным в изменнических грузинских областях Абхазия и Южная Осетия, дали статус "миротворческих сил". Il est assez ironique que les soldats déployés dans les régions géorgiennes rebelles d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud se soient vu accorder le statut de "soldats de la paix."
как тогда этнически отличающиеся Абхазия и Южная Осетия могут быть уверены, что их отношения с Грузией будут лучше? Ainsi donc comment l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud, d'ethnies différentes, peuvent-elles être assurées que leurs relations avec la Géorgie se déroulent pour le mieux?
Скорее всего, для Кремля Южная Осетия и Абхазия остались бы под формальным грузинским суверенитетом только в том случае, если бы страна не вступила в НАТО. Pour le Kremlin, l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie ne resteront sous la souveraineté officielle de Géorgie que si le pays ne rejoint pas l'OTAN.
Грузия и Молдова обе столкнулись с сепаратистскими анклавами с преобладающим русским населением, которыми в большой степени управляют из Москвы - Абхазия и Южная Осетия в Грузии и Приднестровье в Молдове. Tant la Géorgie que la Moldavie sont confrontées à des enclaves à tendance séparatiste, peuplées en majorité par des russophones, et en grande partie contrôlées par Moscou - l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud en Géorgie et la Transnistrie en Moldavie.
Российские войска останутся в Южной Осетии и Абхазии. L'armée russe va rester en Ossétie du Sud et en Abkhazie.
Не предвидится четкого решения в отношении Абхазии и Южной Осетии. Aucune perspective stable ne se dessine pour l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud.
Пока только Россия и Никарагуа признают независимость Абхазии и Южной Осетии. Jusqu'ici, seuls le Nicaragua et la Russie reconnaissaient l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud.
Россия продолжает раздувать там сепаратистский огонь, поддерживая независимость Абхазии и Южной Осетии. Elle y entretient les flambées sécessionnistes en encourageant à l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud.
Российский президент Дмитрий Медведев призывал ШОС к признанию независимости Абхазии и Южной Осетии. Le président russe Dmitri Medvedev a voulu forcer l'OCS à reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз. Les pourparlers pour recréer l'Union soviétique ou du moins pour absorber l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud ont toujours été de moindre importance.
Фактом остаётся лишь то, что лидеры и Абхазии, и Южной Осетии не раз предлагали России объединиться. Cependant, il n'en reste pas moins que les dirigeants de l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud ont à l'occasion approché la Russie avec des demandes d'annexion.
Но едва ли он удержится от обвинений России в сохранении давления на Абхазию и Южную Осетию. Pourtant, il ne se retiendra sûrement pas d'accuser la Russie d'alimenter les tensions avec l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud.
Если Россия признает независимость Абхазии, то Саакашвили возможно придется ответить военными действиями, чтобы препятствовать распаду своей страны. Si la Russie reconnaissait l'indépendance de l'Abkhazie, Saakachvili pourrait être tenté de répondre militairement pour éviter l'éclatement du pays.
Теперь Россия угрожает признать независимость Абхазии и Южной Осетии, если Запад признает сербскую провинцию Косово независимой нацией. Aujourd'hui, la Russie menace de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud si l'Occident reconnaît celle de la province serbe du Kosovo.
Так, осенью 2001-го грузинские органы безопасности обеспечили переправу чеченского полевого командира Руслана Гелаева из Панкисского ущелья в Абхазию. À l'automne 2001, par exemple, des officiels géorgiens de la sécurité ont fourni la logistique de transport au commandant d'unité tchétchène Ruslan Gelaev des gorges de Pankisi à l'Abkhazie.
Кремль продолжает свое пропагандистское наступление на Грузию и наложил вето на продление мандата для наблюдателей ООН в Грузии и Абхазии. Poursuivant son offensive de propagande contre la Géorgie, le Kremlin s'est opposé au prolongement de la mission des observateurs des Nations Unies en Géorgie et en Abkhazie.
Например, Китай отказался поддержать признание Россией независимости Южной Осетии и Абхазии и призвал других членов ШОС сделать то же самое. Ainsi, contrairement à la Russie, elle n'a pas reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie et a incité les autres membres de l'OCS à s'aligner sur sa position.
Что касается Абхазии, то Запад должен отметить уникальный характер Косово и подчеркнуть колоссальные усилия, прилагаемые им там с 1999 года. Dans le cas de l'Abkhazie, l'Occident doit rappeler la nature sui generis du Kosovo et souligner les immenses efforts qu'il y a déployés depuis 1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.