Exemplos de uso de "Балканах" em russo com tradução para o francês

<>
Второй шанс Европы на Балканах La seconde chance de l'Europe dans les Balkans
Боритесь с терроризмом на Балканах сейчас Combattre le terrorisme des Balkans maintenant
ЕПОБ приобрела свой первый опыт на Балканах. La PESD a d'abord fait ses dents dans les Balkans.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: L'UE a commencé son oeuvre dans les Balkans par une très bonne idée :
Например, когда я начинала, были конфликты на Балканах. Par exemple, quand j'ai commencé, il y avaient des guerres dans les Balkans.
Она показала себя абсолютно неспособной остановить войну на Балканах; Elles se sont révélées entièrement incapables d'arrêter la guerre dans les Balkans ;
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы. La déclaration d'indépendance du Kosovo place à nouveau la stabilité des Balkans de l'Ouest sur l'agenda européen.
В какой-то степени это уже происходит, как в Афганистане, так и на Балканах. Dans une certaine mesure, cette division se pratique déjà aussi bien en Afghanistan que dans les Balkans.
Соглашение о присоединении, хотя и желаемое, может быть неадекватным, как показал опыт Евросоюза на Балканах. Les Accords d'association, bien que désirables, risquent de ne pas être adaptés, comme l'indiquent les expériences dans les Balkans menées par l'UE.
Предполагалось, что международный трибунал в Гааге станет Дамокловым Мечом для нарушителей прав человека на Балканах. Le Tribunal International de La Haye fut établi pour servir d'épée de Damoclès aux violateurs des Droits de l'homme dans les Balkans.
В результате успехи на Балканах крайне малы, о чем говорят новые волнения в Косово и Сербии. Les développements dans les Balkans sont par conséquent insatisfaisants, comme le montrent les récentes émeutes au Kosovo et en Serbie.
Это может вызвать начало нового периода потрясений на Балканах, и на карту будет поставлено не только Косово. Cette situation marquerait le début d'une nouvelle période tumultueuse dans les Balkans, avec bien davantage que le Kosovo en jeu.
Вместо подавления террористов, к ним относились как к одной из сторон в решении проблемы нестабильности на Балканах. Plutôt que d'être supprimés, les terroristes ont été traités comme partie intégrante de la solution à l'instabilité dans les Balkans.
Следующим крупным шагом было появление концепции гуманитарного вмешательства после геноцида в Руанде и войн на Балканах в 1990 гг. Une autre grande étape fut l'émergence du concept d'ingérence humanitaire, après le génocide du Rwanda et la guerre des Balkans dans les années 1990.
Как нам всем сегодня с досадой известно, именно американцам, в итоге, пришлось вмешаться, чтобы, наконец, остановить кровопролитие на Балканах. Comme nous ne le savons que trop bien, ce sont finalement les Américains qui ont mené l'intervention qui a mis fin à la boucherie dans les Balkans.
Сегодня мы все еще принимаем самое непосредственное участие на Балканах, борясь с организованной преступностью и создавая учреждения общественного порядка. Aujourd'hui, nous nous investissons toujours beaucoup dans les Balkans, en luttant contre le crime organisé et en consolidant les institutions de l'ordre public.
На Балканах, например, бомбовые удары наносились главным образом американцами, тогда как миротворческие операции в большинстве своем приходились на долю европейцев. Dans les Balkans, ce sont les Américains qui lancèrent leurs bombes tandis que les Européens s'occupaient de missions de maintien de la paix.
Как утверждают, "droit d'ingerence" вдохновило большинство так называемых "гуманитарных интервенций" на Балканах и в Африке в 1990-х годах. Le droit d'ingérence a sans doute inspiré nombre des "interventions" dans les Balkans et en Afrique des années 1990.
Результатом становится то, что Генерал Руперт Смит, бывший британский командующий в Северной Ирландии и на Балканах, назвал "война среди людей". Le résultat est ce que le Général Sir Rupert Smith, ancien commandant britannique en Irlande du Nord et dans les Balkans, a appelé "la guerre parmi les peuples."
Я верю, что пакт стабильности для региона мог бы помочь достичь того же, что и десять лет назад на Балканах. Je pense qu'un pacte de stabilité pour la région pourrait contribuer à égaler ce qui a été mené à bien dans les Balkans il y a dix ans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!