Sentence examples of "Восточное" in Russian

<>
Совсем другое дело восточное христианское православие. La situation est toutefois différente en ce qui concerne l'orthodoxie chrétienne des pays de l'Est.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО. Ces objectifs divergents laissent à penser que l'OCS a peu de chances de devenir une version orientale de l'OTAN.
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы. Après ça, vous voyez sur la côte Ouest des avions qui traversent, les vols à l'oeil rouge vers la côte Est.
Этот договор мог бы стать моделью для аналогичных соглашений с другими странами, входящими в Восточное партнерство ЕС. Cet accord pourrait servir de modèle pour des accords similaires avec d'autres pays appartenant au partenariat oriental de l'UE.
"Восточное партнерство" не предлагает каких-либо быстрых рецептов по исцелению от кризиса. Le partenariat avec l'est n'offre pas de solution rapide à la crise.
Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки. Imaginez que cette communauté se répande le long de la côte est de l'Amérique Latine et de la côte ouest de l'Afrique.
"Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона. Le partenariat avec l'est est basé sur les valeurs profondes de la démocratie, des droits de l'homme et des règles de droit.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу. Et vous allez voir tout le monde s'éveiller sur la côte Est, suivis par les vols européens qui arrivent dans le coin en haut à droite.
Программа "Восточное партнерство" не является ответом на все проблемы и трудности, которые стоят перед шестью странами-партнерами. Le partenariat avec l'est n'est pas une réponse à tous les problèmes et difficultés auxquels sont confrontés les six partenaires.
Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины. Au bout de dix ans, une grande partie des bouchons japonais se retrouvent dans ce que nous appelons la plaque de déchets du Pacifique Est, alors que les nôtres jonchent les Philippines.
"Восточное партнерство" предлагает глубокую интеграцию с ЕС в таких областях, как торговые и энергетические перевозки с их значительными трансформационными возможностями. La proposition de grande intégration proposée par le partenariat avec l'est dans les domaines tels que le commerce et l'énergie porte en elle un pouvoir de transformation considérable.
В условиях отсутствия значительного советского военного контингента в центре Германии, Европа уже не была четко разделена на Западное и Восточное полушарие. Sans la présence massive de l'armée soviétique au coeur de l'Allemagne, la stricte division de l'Europe en hémisphères ouest et est n'existait plus.
Программа "Восточное партнерство", которая берет свое начало из польско-шведской инициативы, предлагает шести странам существенное обновление и углубление отношений с ЕС в ключевых областях. Le partenariat avec l'est - à l'origine, une initiative conjointe de la Pologne et de la Suède - se propose d'améliorer et d'approfondir substantiellement les relations avec l'UE dans des domaines clés.
Но не в Восточной Европе. Pas ici, en Europe de l'Est.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? L'Asie orientale peut-elle coopérer ?
Призраки истории в Восточной Азии Les fantômes du passé en Asie de l'Est
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale.
Уроки евро для Восточной Азии Leçons de l'euro pour l'Asie de l'Est
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale.
Итак, мы в Восточном Борнео. Nous sommes à l'est de Bornéo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.