Usage examples of "Во-первых" in Russian with translation to French

<>
Во-первых, знайте вашу плотность. Premièrement, connaissez votre densité.
Во-первых, инструктировать молодого пилота. En premier lieu, former un type plus jeune.
Во-первых, государственный и частный секторы должны повысить инвестиции в исследования и разработки, а также в расширение и внедрение эффективных, доступных и недорогих технологий (будь то обычных, промежуточных или новейших) согласно индивидуальным потребностям каждой страны или региона. Les secteurs publics et privés doivent en tout premier lieu intensifier les investissements en recherche et développement, de même que l'extension et l'adoption à plus grande échelle de technologies efficaces et abordables, qu'elles proviennent de filières conventionnelles, intermédiaires ou novatrices, et ce, en fonction des besoins propres des pays ou des régions.
Во-первых, это линейная проекция. Premièrement, c'est une projection linéaire.
Во-первых, это недостаток содержания: En premier lieu, le contenu fait défaut :
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. Premièrement, augmenter l'âge de la retraite.
Во-первых, это его относительное изобилие. En premier lieu vient sa relative abondance.
Во-первых, есть вещь в мире. Premièrement, il y a l'objet qui existe déjà dans le monde.
Во-первых, Форекс всецело имеет дело с относительными ценами: En premier lieu, sa caractéristique est celle de prix relatifs :
Во-первых, он представляет его индивидуальность. Premièrement, il représente son identité.
Во-первых, необходимо наличие какого либо действия - для начала мы должны принять решение. Il nécessite, tout d'abord la capacité d'agir - nous avons dû prendre une décision en premier lieu.
Итак, во-первых, поговорим о вычислениях. Donc, premièrement, le premier terme est une estimation.
Во-первых, нужно прояснить амбициозные, юридически обязательные цели по уменьшению выбросов для индустриальных стран. Clarté, en premier lieu, sur des objectifs de réduction des émissions ambitieux et juridiquement contraignants pour les pays industrialisés.
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город. Premièrement, Bagdad était devenue une ville dominée par les chiites.
Во-первых, из-за уровня рождаемости ниже уровня замещения население Японии стареет и сокращается. En premier lieu, son taux de natalité bien inférieur au taux de remplacement, qui cause le vieillissement et la diminution de la population du Japon.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Premièrement, cela affectera lourdement la croissance mondiale.
Во-первых, их не так легко с уверенностью обнаружить и еще труднее их доказать. En premier lieu, ils ne sont pas faciles à détecter de manière sûre et encore plus difficiles à prouver.
Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы. Premièrement, il faut évaluer la menace de façon rationnelle.
Во-первых, я думаю, нам повезло, что мы все еще живы, а во-вторых, мы заботимся о других. En premier lieu, je crois que nous sommes tous chanceux d'être encore en vie et, en deuxième lieu, nous nous préoccupons tous pour les autres.
Во-первых, нам нужна подходящая система взглядов. Premièrement, nous devons avoir le bon cadre de travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!