Exemplos de uso de "Вулфовиц" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos17 wolfowitz17
Газета отметила, что Вулфовиц был похож на одного их героев сериала о мафии "Клан Сопрано". Le quotidien assimilait Wolfowitz à un personnage de The Sopranos, un feuilleton télévisé américain sur le monde mafieux.
Ни Вулфовиц, ни Фиорина не имеют необходимого образования или опыта работы в сфере экономического развития или финансовых рынков. Ni M. Wolfowitz ni Mme Fiorina n'ont la formation ou l'expérience nécessaire au développement de l'économie ou des marchés financiers.
Недавно на первой полосе China Daily была опубликована статья о том, как Пол Вулфовиц использовал угрозы и вульгарность для оказания давления на старших сотрудников Всемирного банка. Un article récemment publié en première page du China Daily racontait comment Paul Wolfowitz avait eu recours aux menaces et aux grossièretés pour intimider les cadres de la Banque mondiale.
Говоря прямо, с учетом важности Всемирного банка, - как один из предполагаемых кандидатов из США, заместитель министра обороны Пол Вулфовиц, так и другой - бывший генеральный исполнительный директор компании Hewlett-Packard Карлтон Фиорина, - очень противоречиво воспринимаются во всем мире. A franchement parler, vu l'importance de la Banque mondiale, la prise en compte des deux candidats américains possibles, le sous-secrétaire à la défense Paul Wolfowitz ou l'ancienne présidente de Hewlett-Packard Carleton Fiorina, est très controversée dans le monde entier.
Таким был и подход Вулфовица. Cette attitude était aussi celle de Wolfowitz.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий. La nomination de Wolfowitz semblait s'inscrire dans cette démarche.
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: La débâcle de Wolfowitz doit amener la Banque mondiale à réagir :
Уход Пола Вулфовица из Всемирного Банка решил одну проблему, но пролил свет на другую. La démission de Paul Wolfowitz de la Banque mondiale a résolu un problème, mais elle en a fait surgir un nouveau.
Сумеет ли новый президент Всемирного Банка Роберт Зеллик поставить организацию на ноги после катастрофически неудачного президентства Пола Вулфовица? Robert Zoellick, nouveau président de la Banque mondiale, parviendra-t-il à remettre sur pied l'organisation après l'échec cuisant de la présidence de Paul Wolfowitz ?
Наиболее примечательным было назначение Пола Вулфовица, одного из основных архитекторов войны в Ираке, в качестве главы Всемирного банка. Le cas le plus notable fut la désignation de Paul Wolfowitz, un des principaux architectes de la Guerre d'Iraq, pour gouverner la Banque Mondiale.
Все это демонстрирует, что Всемирный банк идет не совсем правильным путем, и это касается не только неудачного правления Вулфовица. La teneur de ces réunions souligne d'autant plus le dysfonctionnement de la Banque mondiale, qui ne date d'ailleurs pas de la présidence catastrophique de Wolfowitz.
Если забота об Израиле и играла роль в поддержке войны в Ираке со стороны Пола Вулфовица, то, наверное, не очень большую. Et même si l'avenir d'Israël peut inquiéter Paul Wolfowitz, cette préoccupation n'intervient que de manière secondaire lorsqu'il plaide en faveur de la guerre en Irak.
Недавняя шумиха вокруг отставки Пола Вулфовица с поста президента Всемирного Банка подчеркнула необходимость продолжения улучшения системы управления Банка и борьбы с коррупцией. Les récents remous autour de la démission de Paul Wolfowitz de la présidence de la Banque mondiale ont souligné la nécessité de faire progresser les priorités de cette institution en matière de gouvernance et de lutte anticorruption.
В то же время, пока разворачивался скандал с Вулфовицем, Китай принимал у себя Африканский банк развития (АБР), собрание членов правления которого проходило в Шанхае. Parallèlement à l'évolution du scandale né des agissements de Wolfowitz, la Chine accueillait la Banque africaine de développement (BAD), dont les assises se tenaient cette année à Shanghai.
Независимо от того, сохраняется ли система старого друга - и в особенности, если она сохраняется - Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица. Que le système à l'ancienne soit préservé ou pas, mais surtout s'il l'est, le conseil d'administration de la Banque devrait de la même manière conduire des séances publiques à propos de la personne nommée par Bush pour succéder à Wolfowitz.
Когда имя Вулфовица было впервые упомянуто в качестве кандидата на пост руководителя главного банка развития в мире, идея о том, что архитектор провала Америки в Ираке будет столь вознагражден, была встречена скептицизмом. Quand le nom de Wolfowitz a été mentionné pour la première fois comme candidat à la tête de la première banque de développement du monde, l'idée que l'architecte de l'échec américain en Irak serait ainsi récompensé a provoqué une certaine incrédulité.
Один из недостатков программы Вулфовица по борьбе с коррупцией заключался в том, что расширение или продолжение помощи странам, к которым была благосклонна администрация Буша, например, Ирак или Пакистан, осуществлялось под давлением независимо от того, насколько они были корумпированными, в то время как в отношении других проявлялось мало терпимости. L'une des failles du programme de lutte contre la corruption de Wolfowitz était que l'augmentation ou le prolongement de l'aide aux pays favorisés par l'administration Bush, comme l'Irak ou le Pakistan, ont été imposés sans aucune considération de leur degré de corruption, alors qu'il n'y avait que peu de marge de tolérance ailleurs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!