Beispiele für die Verwendung von "Герой" im Russischen

<>
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
Марадона, однако, не трагический герой. Maradona, cependant, n'est pas un héros tragique.
Новый герой "Росбалта" - эпатажный художник Кирилл Миллер. Le nouveau héros de "Rosbalt" est le peintre extraverti Kirill Miller.
Возможно, он невоспетый герой всего этого провала. Il est sans doute le héros méconnu de la débâcle.
В каждом из них есть Избранный герой. Ils ont tous des héros qui ont été choisis.
Герой в конце концов победил злого учёного. Le héros vainquit finalement le méchant scientifique.
Надо сказать, что вдалеке от меня жил мой герой. J'avais un héros lointain.
Одним из моих учителей был Норман Борлауг, мой герой. L'un de mes mentors, dans la vie, a été Norman Borlaug, mon héros.
Но что может наш герой сделать в этот час? Mais que peut bien encore faire notre héros maintenant ?
Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила. Je suis un héros du siècle passé, de l'époque où la culture voulait dire quelque chose.
Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны. Il y avait ce héros, Ulysse, qui rentre chez lui après la Guerre de Troie.
Но для высокой результативности на героическом поприще, герой должен быстро умереть. Mais pour faire tout son effet dans la cause de l'héroïsme, le héros doit mourir rapidement.
Нам было любопытно увидеть части игры, где главный герой выходит из машины и бежит. Nous étions donc curieux comment vont être les passages rajoutés au cours desquels le héros principal sort de sa voiture et fait ce qu'il a envie.
Это мой последний герой, Джулиан Санчес, борец за свободу, который работает в "пагубном" Институте Като. Je veux partager avec vous mon dernier héros, Julian Sanchez, un libertaire qui travaille, pour beaucoup de gens, pour le "diabolique" Cato Institute.
Понимаете, Аристотель сказал что трагедия это тот момент когда герой становится лицом с самим собой. Vous savez, Aristote dit qu'une tragédie c'est ce moment où le héros se retrouve face à face avec son identité.
Сейчас герой этой кампании, д-р Паоло Тейхера, борется со СПИДом в рамках Всемирной Организации Здравоохранения. Le héros de ces efforts, le Dr. Paulo Teixera, a rejoint l'Organisation mondiale de la Santé pour soutenir l'effort mondial contre le SIDA.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы. Pour être un héros, vous devez apprendre à être différent, parce que vous allez toujours à l'encontre de la conformité du groupe.
Четыре века прошло со времени появления на свет шедевра, автор и герой которого оба кажутся моложе нас. Il y a quatre siècles aujourd'hui que naissait le chef d'oeuvre dont l'auteur aussi bien que le héros nous semblent plus jeunes que nous-mêmes.
И я хочу закончить эту историю кем-то, с кем вы знакомы, Уэсли Отри, герой Нью-Йоркского метро. Et je veux terminer avec cette histoire que certains d'entre vous connaissent, à propos de Wesley Autrey, héros du métro new-yorkais.
Пытки и сами по себе - ужасная вещь, но когда их применяет ваш герой, это разрушает вас по многим параметрам. Et la torture est une chose déjà assez terrible, mais quand c'est fait par vos héros, elle vous brise à bien des égards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.