Exemplos de uso de "Глубоко" em russo com tradução para o francês

<>
Я все еще очень глубоко скорбила. J'éprouvais encore un chagrin profond ;
Её речь нас глубоко впечатлила. Son discours nous a profondément impressionnés.
С другой стороны, по умолчанию, позиции политики развитых стран, кажется, заключаются в том, что активные и упреждающие меры требуют высокой степени определенности, что связано с глубоко укоренившимися убеждениями, что финансовые рынки являются стабильными и саморегулирующимися. La position par défaut des décideurs des pays avancés semble être au contraire que des mesures proactives et préemptives nécessitent un niveau élevé de certitude, liées à la croyance profondément ancrée que les marchés financiers sont stables et se réglementent d'eux-mêmes.
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще. Au plus profond de n'importe laquelle de ces particules, il y a autre chose.
Его речь нас глубоко впечатлила. Son discours nous a profondément impressionnés.
Они живут глубоко в конголезских джунглях, где сложно проводить исследования. Ils vivent au plus profond de la jungle congolaise, et les étudier s'est avéré très difficile.
Она глубоко впечатана в мозг. Il est profondément implanté dans notre cerveau.
В действительности, Китай и США не имеют глубоко укоренившихся конфликтов интересов. En réalité, la Chine et les Etats-Unis n'ont pas de profonds conflits d'intérêts.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? Quels sont les sujets qui vous concernent profondément ?
Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно. Une situation tout à fait remarquable au regard de sa profonde intégration au reste du monde.
корни, лежащие глубоко в традициях. Et quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко, Et les ressources humaines, comme les resources naturelles, sont souvent enterrées profond.
Эта мечта была глубоко во мне. C'était profondément ancré dans mon imaginaire.
Третья проблема уходит своими корнями в глубоко укрепившийся скептицизм Европы относительно финансовых рынков. Un troisième défi prend racine dans le profond scepticisme européen vis-à-vis des marchés financiers.
По поводу правды мы глубоко противоречивы. Nous sommes profondément ambivalents au sujet de la vérité.
Вне всяких сомнений, египетское общество глубоко разделено по религиозным, идеологическим, классовым и региональным направлениям. Nul ne saurait nier la profonde division d'une société égyptienne fracturée par des failles sectaires, idéologiques, ou encore liées à la diversité des classes et des régions.
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг. Ces circuits marquent profondément l'esprit humain.
Это самый большой, с наиболее обширным ареалом обитания, старейший и наиболее глубоко ныряющий вид черепах. C'est l'espèce de tortue la plus grande, celle qui va le plus loin, le plus profond et qui vit le plus longtemps.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику. Et au lieu de cela, il a crée une histoire qui a profondément touché notre public.
для Израиля этой границей является предстоящее перенесение иранских объектов по обогащению урана глубоко под землю; pour Israël, la ligne jaune est l'imminence de l'enterrement profond par l'Iran de ses installations d'enrichissement d'uranium ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!