Usage examples of "Доля" in Russian with translation to French

<>
Миллиметр - это одна тысячная доля метра. Le millimètre est la millième partie du mètre.
Есть также определенная доля аристократии. Il y a une petite quantité d'aristocracie.
Вот доля в процентном соотношении. Et ceci montre les proportions.
Большая доля агрессии случалась на кухне, Les agressions avaient souvent lieu dans la cuisine.
Несомненно, в этом есть доля правды. Indubitablement, il existe une certaine vérité derrière ces propos.
В этом утверждении есть доля правды. Il y a un fond de vérité dans cette assertion.
В этом представлении есть доля правды. Il y a du vrai dans ce point de vue.
Доля заемных средств снизилась в некоторых секторах. L'effet de levier n'a pas joué un rôle très important dans les pays en développement.
Ведь в этом тоже есть доля правды? Est-ce que c'est possible ?
В таких аргументах есть доля здравого смысла. De tels arguments sont frappés au coin du bon sens.
Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности". Une autre grande partie de la bonté relève de la catégorie de la "réciprocité ".
Некоторая доля мещанства в политике - это неплохо. Jusqu'à un certain point, le philistinisme en politique n'est pas mauvais.
На следующий год эта доля увеличилась до 75%. Et la seconde année ça a augmenté jusqu'à 75 pour cent.
Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор. Une fraction ensuite acquiert le second réplicateur.
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов. Les conflits sont à l'origine d'une grande partie de la pauvreté du continent.
Почему доля безработицы среди работников-инвалидов так высока? Pourquoi le taux de chômage des travailleurs handicapés reste-t-il si élevé ?
В США их доля значительно ниже - около 84%. Aux Etats-Unis, cette proportion est nettement plus faible, environ 84%.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта". Ils avaient pour seul enjeu la vente immédiate.
Затем доля всех, у кого есть первый репликатор. Une fraction d'entre elles acquiert le premier réplicateur.
Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор. Et une nouvelle fraction acquiert le troisième réplicateur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!