Sentence examples of "Единственным" in Russian with translation "seul"

<>
Том был единственным другом Мэри. Tom était le seul ami de Marie.
Единственным исходным пунктом было число. La seule donnée d'entrée est un nombre.
Он был единственным свидетелем происшествия. Il était le seul témoin de l'accident.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света. Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. Le seul précédent pour une telle réalisation est la Chine elle-même.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Une réforme d'ensemble constitue la seule solution.
Независимость является единственным реалистическим решением для Косово. La seule solution réaliste pour le Kosovo, c'est l'indépendance.
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. Le seul véritable gagnant serait l'esprit de ce mal.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. Les seuls ustensiles de cuisine que mon personnel avait c'était des cutters.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны. Pourtant, les ADM n'étaient pas la seule motivation de cette guerre.
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "Pourtant, la rentabilité d'une entreprise n'est pas le seul indicateur de sa condition.
Но мой отец был там не единственным чернокожим. Mon père n'était pas seul.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Pour la grande majorité des Chinois, le salaire est la seule source de revenu.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Но человек был не единственным, кто ощутил последствия. Mais l'homme n'a pas été le seul à ressentir l'impact de cet événement.
Я был единственным, кто мог поговорить с бортпроводниками. J'étais le seul qui pouvait parler aux agents de bord.
Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica. Ma seule arme, c'était mon carnet et mon Leica.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности. La seule exigence de cette foule était le départ de M. Lahoud.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. Et la seule façon de marcher confortablement, c'est de se mettre au pas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.