Sentence examples of "Жертвы" in Russian with translation "victime"

<>
Но были жертвы этой революции. Mais il y eu des victimes dans cette révolution.
Мы - невинные жертвы, они - злоумышленники. Nous sommes les victimes innocentes, ils sont coupables de crimes.
Разве мы - жертвы массового обмана? Sommes-nous les victimes d'une illusion de masse ?
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. La population noire est la première victime.
"Они - жертвы ежедневной тирании Саддама Хусейна". "qui est la victime quotidienne de l'oppression de Saddam Hussein ".
Перечисляются жертвы только с палестинской стороны. Seules les victimes palestiniennes sont représentées.
Но война и захват порождают невинные жертвы. Cependant, la guerre et l'occupation font des victimes innocentes.
Мы не просто беспомощные жертвы гражданской войны. Nous ne sommes pas que les victimes impuissantes de la guerre civile.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы. Il y a des pécheurs et des saints, des criminels et des victimes.
Должны ли жертвы террористов быть гражданскими лицами? Les victimes du terrorisme doivent-elles être des civils ?
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника. Ils se sont échappés du cadre existant de la victime et du bourreau.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать. Ce statut de victime confère le droit de se plaindre, de protester et d'exiger.
Чеченская война продолжается, принося каждый месяц все новые жертвы. La guerre tchétchène s'éternise, avec son lot de nouvelles victimes tous les mois.
Нам надо открыть глаза и ясно увидеть, что мы не жертвы. Nous devons ouvrir les yeux et voir que nous ne sommes pas des victimes.
Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух. Les victimes d'atrocités sexuelles à grande échelle sont aussi bien des fillettes que des femmes âgées.
И все же есть нечто глубоко беспокоящее в линчевании, независимо от жертвы. Quelle que soit la victime, il y a quelque chose qui dérange profondément dans un lynchage.
Испокон веков мы вели себя как жертвы чего-либо или кого-либо. Historiquement, nous avons toujours agi comme des victimes de quelque chose ou quelqu'un.
Мозг жертвы вырабатывает окситоцин, и она открывает кошелек или сумочку, отдавая деньги. Le cerveau de la victime libère de l'ocytocine, et vous ouvrez votre portefeuille ou votre sac, et vous donnez l'argent.
Предположим, что было бы возможно спасти жизнь невинной жертвы, казнив такого преступника. Supposez qu'il soit possible de sauver la vie d'une victime innocente en exécutant un criminel de ce genre.
И, скорее всего, невозможно, чтобы бывшие жертвы диктатора смогли его судить без предубеждения. Il est probablement impossible aux victimes d'un dictateur déchu de le juger objectivement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!