Exemples d’usage de "Зато" en russe avec traduction en français

<>
Зато очень много откормленных кошек, которые вальяжно "гуляют сами по себе". Par contre, on trouve beaucoup de chats bien nourris qui se promènent l'air hautain.
Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: Ce que je sais par contre est que le monde ne peut pas compter sur les médias américains pour être informé :
Зато эти же штаты разрешают членам рыболовецких и охотничьих клубов, которые голосуют в основном за республиканцев, использовать для голосования удостоверения, выданные этими клубами. Par contre, ces mêmes États autorisent les membres des clubs de pêche ou de chasse qui votent davantage du côté républicain d'utiliser pour voter les cartes émises par ces clubs.
Зато это звучит очень технологично. Mais ça a l'air plutôt technique.
Зато оно довольно приятное на вкус. Mais elle a plutôt bon goût !
Я не германофон, но зато германофил. Je ne suis pas germanophone, mais je suis germanophile.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Alors c'est plus cher, mais c'est merveilleux.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей. Mais la maladie m'a fait découvrir mes enfants.
Зато я провел этот необычайный год в Риме. Mais j'ai passé cette année extraordinaire à Rome.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы. Mais dans la ville, il crée des cycles économiques avec beaucoup plus d'efficacité.
Зато он присутствует в составе планет и астероидов. Mais il peut exister dans les planètes et les astéroïdes.
Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина. Mais elle trouva de l'hème, qui est la fondation biologique de l'hémoglobine.
"Но зато страх перед законом заставляет врачей работать старательней". "Eh bien cette crainte du juridique oblige les médecins à une meilleur pratique de la médecine."
зато есть целый набор факторов препятствующий этому, блокирующий информацию. Il n'a pas les résultats, il y a une tendance à en bloquer l'accès.
Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым. J'y ai mis un Darwin un peu austère, mais un chimpanzé très heureux.
Зато мы очень хорошо понимаем кризисы, имевшие место в прошлом. Mais comparativement, nous comprenons très bien les crises passées.
Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников. Au lieu de ça, un autre article interdit d'offenser ou de diffamer le prophète Mahomet ou ses envoyés.
В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь. Personne ne peut parler couramment la langue bantoue dans cette région, mais tous peuvent la chanter.
Не было больше профессии чеботарь, зато появилась профессия прибивальщика подошвы к обуви. Il n'y avait plus de fabricants de chaussures, mais il y avait des gens qui flanquaient des semelles sur les chaussures.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. Les trottoirs sont en gravier, ils débordent quand il pleut, mais ils sont verts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !