Exemples d’usage de "Зачастую" en russe avec traduction en français

<>
Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен. Souvent, les conséquences du syndrome de Capgras sont tragiques.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают. Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup.
И эти деньги зачастую жизненно важны: L'argent est souvent une bouée de sauvetage :
Зачастую люди и не хотят быть милосердными. Souvent, les gens ne veulent pas faire preuve de compassion.
И это зачастую очень сложно понять молодым Et ça c'est souvent difficile pour les jeunes à comprendre.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное. Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes.
Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия. Il y a souvent des accidents de parcours sur le chemin.
Зачастую нам удаётся то, что нас мало волнует. Souvent, les gens sont bons à des choses qui ne les branchent pas.
Зачем показывать свою уязвимость этому зачастую враждебному миру?" Pourquoi vous rendez-vous vulnérable à ce qui est souvent un monde hostile ?"
Наше исследование зачастую начинается с очень простого вопроса. Nos recherches commencent souvent par une question simple.
И зачастую, они самый уязвимый из всех элементов. Et souvent ils en sont l'élément le plus vulnérable.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны. Les sanctions sont toutefois peu pratiques, onéreuses et souvent inefficaces.
При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными. Si vous faites de la chirurgie plastique, les patients sont souvent moins heureux.
Идеи возвращаются от потребителей, и зачастую они опережают производителей. Les idées remontent des consommateurs, et ils sont souvent en avance sur les producteurs.
Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом. Bien sûr, les êtres humains et les nations se comportent souvent de manière semblable.
Что "меньше" - это зачастую "больше", что медленнее - часто лучше. Que moins est très souvent plus, que plus lentement et très souvent mieux.
В крупных корпорациях зачастую крайне трудно установить вклад отдельного сотрудника. Dans les grandes entreprises, il est souvent difficile de définir la contribution de chaque individu.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: D'un côté, les actions de la Cour ont souvent des conséquences politiques :
Но зачастую факты являются выдуманными, и их логика не убедительна. Mais les faits sont souvent fictifs, et la logique n'est pas convaincante.
Частные заемщики зачастую должны предоставлять имущественный залог, например свои дома. Les emprunteurs privés doivent souvent offrir des sûretés accessoires, telles que leurs maisons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !