Sentence examples of "Искать" in Russian with translation "chercher"

<>
И мы можем искать жизнь на Марсе. On peut chercher s'il y a de la vie sur Mars.
Вам надо было искать несколько идеальных "Пепси". Vous devriez chercher les Pepsis parfaits."
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Alors j'ai cherché des contacts à Saint-Petersbourg.
К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко. Heureusement, je n'ai pas eu à chercher très loin.
Фактически, нет необходимости искать примеры за пределами США. Il n'est d'ailleurs pas nécessaire d'aller chercher des exemples en dehors des Etats-Unis.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена. C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre.
Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду. Quand vous commencez à chercher des peripeteia, vous en trouvez partout.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта. Et j'ai dû ranger mes données et chercher un psychothérapeute.
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее. Sans surprise, ils cherchent toujours.
И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи Et ça motivait vraiment les gens à chercher les meilleures histoires.
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами. On cherchera du méthane et aussi d'autres gaz produits par des organismes vivants.
Понимающие превратно будут искать неоднозначности, пытаясь создать противоречия, насаждая собственные значения. Ceux qui ont le coeur perverti chercheront les ambiguïtés pour créer le désaccord en imposant leur propre interprétation.
Они искали одну идеальную "Пепси", а следовало искать несколько идеальных "Пепси". Ils cherchaient le Pepsi parfait, alors qu'ils auraient dû chercher les Pepsis parfaits.
Надо поделить ДНК, изучить последовательность на каждом куске, а затем искать наложения, On découpe l'ADN, on lit les morceaux individuellement, puis on cherche les chevauchements.
В комнате было так темно, что нам пришлось искать дверь на ощупь. La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.
Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки. Mais à travers notre enquête, nous devons chercher les endroits les plus sauvages d'Afrique.
И если в Ливии искать победителей, Запад не входит в их число. Quand il s'agit donc de chercher les vainqueurs en Libye, l'occident n'en fait pas partie
Именно эти качества нам нужно искать в наших кандидатах в 2008 году. Ce sont là les qualités que l'on devrait chercher chez nos candidats en 2008.
Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать. bon, ces mouvements de la tête sont bien plus faciles à repérer une fois que vous savez les chercher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!