Exemplos de uso de "Нацистская" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos60 nazi60
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность. La machine de propagande nazie de Josef Goebbels était pleinement déployée.
Люди отвечали, "нет, это была нацистская Германия, там был Гитлер, это был 1939-ый". Les gens disent "Non, ça c'est l'Allemagne Nazie, c'est Hitler, c'est 1939."
Если Иран получит ядерное оружие, он может, как и нацистская Германия до него, быть смертельно неосмотрительным, и это грозит Израилю катастрофой. Si l'Iran remporte le combat des armes nucléaires, il pourra, tout comme l'Allemagne nazie avant lui, être submergé par une folie meurtrière, menaçant directement Israël d'un désastre.
Например, нацистская идеология и символика запрещены в Германии и Австрии, а отрицание Холокоста считается преступлением в 13 странах, в том числе во Франции, Польше и Бельгии. Par exemple, l'idéologie et les symboles nazis sont interdits en Allemagne et en Autriche, et la négation de l'Holocauste constitue un crime dans 13 pays, y compris en France, en Pologne et en Belgique.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась. J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
Нацистский лидер сказал бы точно также. Un dirigeant nazi n'aurait pas dit les choses autrement.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Beaucoup de choses ont changé depuis l'ère nazie.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией. La première analogie consiste à comparer le régime iranien au régime nazi.
Такие выборы в нацистской Германии были бы немыслимы. Des élections de ce type auraient été inimaginables en Allemagne nazie.
Подавляющая часть помощи Германии осуществлялась в форме восстановительных выплат за нацистские злодеяния. L'essentiel de cette aide provient de dédommagements des atrocités commises par les nazis.
Некоторые нацистские лидеры были даже повешены после относительно недолгих, но справедливых судебных процессов. Certains leaders nazis ont même été pendus après des procès relativement courts, mais justes.
Один профессор еврей из Мюнхенского университета фактически сравнил выступления Мюнтеферинга с нацистскими лозунгами. Un universitaire juif de l'université de Munich a même comparé son discours aux slogans nazis.
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей. Le passé nazi est unique dans l'horreur, et les comparaisons avec d'autres pays meurtris prêtent donc à confusion.
Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии. Et bien sur, ce que nous voyons est que Marc Chagall était un artiste juif dans l'Allemagne des Nazis.
искусственно вызванный Сталиным голод в 1930-х годах, нацистскую бойню во время Второй Мировой Войны. les famines orchestrées par Staline dans les années 1930 et l'abattoir nazi de la Deuxième Guerre Mondiale.
Самый сложный из трех примеров Гейтса - это размещение материалов нацистского характера на сайтах, предназначенных для Германии. Le plus difficile des trois exemples de Gates est celui des déclarations pro-nazies sur un site destinée à l'Allemagne.
Современные СМИ также сыграли свою роль, показывая картины концлагерей, которые моментально стали символизировать глубину нацистской развращенности. Les médias modernes ont aussi joué un rôle en diffusant les images des camps de la mort qui ont aussitôt symbolisé l'abomination nazie.
Как показывает опыт нацистской Германии и других стран, такие движения не всегда приводят к благополучным результатам. Nous avons appris de l'Allemagne nazi et d'autres contextes que de tels mouvements n'auguraient pas nécessairement d'heureux résultats.
Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией. Cet échec a mis le monde sur la voie d'un basculement négatif avec l'émergence de l'Allemagne nazie et du Japon impérial.
Есть склонность полагать, что немцы после войны, испытывая неприязнь к национализму нацистского периода, устранили обязательство национальной верности. Il est tentant de penser que les Allemands d'après-guerre, écoeurés par le nationalisme de la période nazie, ont éliminé le devoir d'allégeance nationale.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!