Ejemplos del uso de "Нож" en ruso

<>
Где вы обнаружили этот нож? Où avez-vous trouvé ce couteau ?
Можно у вас попросить нож? Puis-je demander un couteau ?
Я держу нож в руке. Je tiens le couteau dans ma main.
А ниже лежит замечательный нож. Cependant, en-dessous se trouve un merveilleux couteau.
Мой нож стал немного острее. Mon couteau devint un peu plus aiguisé.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Veuillez m'apporter un couteau propre.
Я не могу найти нож. Je n'arrive pas à trouver de couteau.
Я вернул нож, который я одолжил. J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.
Это нож Global, сделанный в Японии. C'est un couteau de marque Global fabriqué au Japon.
Здесь вы видите, что нож прошёл через сердце. Ici vous pouvez voir que le couteau a transpercé le coeur.
Я просто зажму нож в кулаке, вот так. Je vais juste tenir le couteau dans mon poing comme ceci.
Этот нож режет хорошо, потому что он острый. Ce couteau coupe bien, parce qu'il est aiguisé.
Она пошла за мной на кухню и взяла нож. Elle me suivit dans la cuisine et prit un couteau.
Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки. En voici un qu'ils ont trouvé, ils l'ont appelé le Couteau, le Carnaval, le Jongleur, Twilight.
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож, Albert plonge la main dans sa poche pour attraper l'élastique noir mais il en sort en fait un couteau.
Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож. Je vais ouvrir ma main, en espérant, si tout va bien, que mon magnétisme purement animal tiendra le couteau en place.
На самом деле, он так прочно держится, что я могу потрясти рукой, и нож не упадет. En fait, il tient si bien que je peux le secouer et que le couteau ne tombe pas.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок. Elle a été tuée par des coups de poignard dans le coeur, mais ils se sont simplement débarrassé du couteau en l'enfonçant dans l'un des globes oculaires.
Секундой позже, большим пальцем и мозолистым, указательным пальцем он крепко ухватил мошонку и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику. Une seconde après avec son gros pouce et un index calleux, il tenait fermement le scrotum, et il l'a tiré vers lui, comme ça, et il a placé le couteau au bout.
На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад. En fait, vous pouvez acheter, pour cinquante dollars, un couteau de l'âge de pierre fait exactement de la même manière qu'il était fabriqué dix mille ans auparavant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.