Exemples d'utilisation de "Пакистан" en russe

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
Пакистан склонился в сторону американцев; Le Pakistan a basculé du côté américain ;
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? Le Pakistan peut-il changer d'identité ?
Надвигается ли государственный крах на Пакистан? Au Pakistan, l'Etat va-t-il s'effondrer ?
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Mais le Pakistan a bien d'autres dimensions.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан. Les inquiétudes sont encore plus graves en Afghanistan et au Pakistan.
Полгода назад я решил съездить в Пакистан. Il y a 6 mois, j'ai décidé d'aller au Pakistan en personne.
Для США Пакистан представляет особенно трудную задачу. Pour les Etats-Unis, le Pakistan présente un problème particulièrement ardu.
Более того, яростная воинственность охватила сам Пакистан. De plus, ces violences partisanes se sont aussi répandues au coeur même du Pakistan.
Больше десятилетия Пакистан и США были близкими союзниками. Pendant plus d'une décennie, le Pakistan et les Etats-Unis furent des alliés proches.
Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма. ce n'est plus l'Afghanistan, mais le Pakistan, qui est devenu l'épicentre du terrorisme international.
Также всем понятно, что Пакистан стал частью проблемы. Il est généralement admis que le Pakistan est devenu une partie du problème.
Засухоустойчивые виды были отправлены в Пакистан и Египет. Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем. Le Pakistan doit être capable de se concentrer sur son avenir.
Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем. Le Pakistan risquerait de ne plus être un cas isolé.
Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан. De plus, les talibans gagnent du terrain dans le Pakistan voisin.
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан. Elle vit dans un petit village en dehors de Lahore, au Pakistan.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие. Le Pakistan a donc été récompensé par l'assistance et les armes des États-Unis.
Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия. Aujourd'hui, le Pakistan possède plus de têtes nucléaires que l'Inde.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. Au cours des cinq dernières années, le Pakistan a doublé la taille de son arsenal nucléaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !