Verwendungsbeispiele von "Польские" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; Les communistes polonais n'avaient aucune intention de mettre en place une démocratie :
Польские диссиденты оказались в тюрьме или в изгнании. Les dissidents polonais se retrouvèrent en prison ou furent contraints à l'exil.
Польские и чешские оппозиционные движения, возникшие несколькими годами позже, имели свои истоки в событиях 1968 года. Les mouvements d'opposition polonais et tchèque qui ont émergé juste quelques années plus tard ont trouvé leur origine dans les événements de cette année charnière.
Польские крестьяне, которые после 1989 года, немного шире взглянули на мир, видят, что происходит, и страшатся этого. Les paysans polonais, qui ont pu entr'apercevoir un monde plus vaste depuis 1989, voient ce qui se passe et s'en inquiètent.
Свободная миграция в ЕС означает, что польские сантехники догонят не только французских сантехников, но и польских банковских служащих. Avec la migration libre au sein de l'UE, les plombiers polonais ne seront pas les seuls à rattraper le retard sur leurs homologues français, il en ira de même pour leurs banquiers polonais.
Польские, чехословацкие и югославские студенты направили свои протесты против коммунистической диктатуры, которая лишала их общества элементарных гражданских свобод. Les étudiants polonais, tchécoslovaques et yougoslaves, eux, protestaient contre la dictature communiste qui privait leurs sociétés des libertés civiles élémentaires.
Когда мою школу отправили на польские минеральные воды в город Закопане, мы воспринимались там как явные враги, присутствия которых никто не желал. Quand mon école fut envoyée à la station thermale polonaise de la ville de Zakopane, nous étions très clairement des ennemis, totalement indésirables sous tous les aspects.
Уже через год польские рабочие боролись за право создавать независимые профсоюзы, организовав для достижения своих целей двухнедельные сидячие забастовки на принадлежащих государству фабриках. Dans l'année qui suivit, les ouvriers polonais se mettaient en grève pour obtenir le droit de former des syndicats indépendants, occupant les usines pour des périodes de quinze jours pour faire aboutir leurs revendications.
Не столько польские водопроводчики, сколько словацкий 19%-ный налог на доходы домовладельцев бросает вызов более старой западноевропейской социальной модели и государству всеобщего социального обеспечения. Ce n'est pas tant le plombier polonais que l'impôt slovaque à taux unique à 19% qui représente un défi pour le vieux modèle social européen et pour l'État providence.
Поскольку польские лидеры отказались снять обвинения с русских, Сталин обвинил поляков в сотрудничестве с немцами с целью свалить вину за нацистские преступления на русских. Parce que les dirigeants Polonais refusèrent d'exonérer les Russes, Staline accusât les Polonais de collaboration avec les Allemands en essayant de faire porter la responsabilité des crimes nazis sur les Russes.
Несмотря на популистские речи об угрозе, которую представляют собой "польские водопроводчики", общие миграционные потоки между регионами в общем нечувствительны к различиям в уровнях безработицы среди регионов. Malgré les discours populistes sur la menace du "plombier polonais", le flux migratoire net entre les régions est le plus souvent insensible à la différence de taux de chômage entre les régions.
По их предположению, чешские и польские лидеры, настроенные проамерикански, должны были охотно согласиться на размещение элементов ПРО, а общественное мнение в обеих странах поддержать любое правительственное решение. Ils sont partis du principe que les dirigeants tchèques et polonais - jusqu'alors fortement proaméricains - seraient d'accord avec le déploiement, et que l'opinion public dans les deux pays suivrait la décision des gouvernements, quelle qu'elle soit.
Польские и русские евреи, по крайней мере на заре коммунистической эпохи, часто были верными сторонниками коммунистического государства, потому что оно обещало (как оказалось, ложно) защитить их от националистов антисемитов. Les juifs polonais et russes étaient de même, au début du moins, les ardents défenseurs de l'État communiste, qui promettait (de manière fallacieuse) de les protéger des nationalistes antisémites.
Все европейские страны, вероятно, вначале полагали, что иммигранты из-за пределов Европы могут быть ассимилированы точно так же, как в девятнадцатом столетии польские иммигранты оказались ассимилированы в Рурской области Германии. Tous les pays européens pensaient probablement dès le début que les nouveaux venus non Européens seraient assimilés de la même manière que les immigrés polonais furent assimilés dans la Ruhr allemande au dix-neuvième siècle.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое. Alors, au lieu d'acheter les fermes polonaises et de les moderniser, les Néerlandais, les Allemands, les Danois et d'autres visiteront ces fermes comme une espèce de Disneyland, un endroit où l'on va voir ce à quoi ressemblait le passé.
Так что вы читаете такие лозунги, как, например, "Arbeit macht frei" (Работа делает свободным) или "Gott mit uns" (С нами Бог) на польском языке, а также польские шовинистические высказывания "Польша для поляков" или "Литва - моя родина" на немецком языке. On peut ainsi lire des slogans tels que "Arbeit macht frei" (le travail est source de liberté) ou encore "Gott mit uns" (Dieu avec nous) en polonais et des slogans polonais xénophobes tels que "La Pologne aux Polonais" ou encore "Lituanie, mère patrie" en allemand.
Они отражают инстинкты польских избирателей. Toutefois, les grands revirements dans la politique polonaise ne proviennent pas seulement d'intrigues politiques :
Курс польской валюты также начал недавно падать. Et la devise polonaise a commencé récemment à se déprécier.
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная. Il n'y a que peu d'acheteurs intéressés parce que la terre polonaise est trop pauvre.
С 1933 года польская артиллерия начала задумываться о ракетных стрелах. À partir de 1933, l'artillerie polonaise commença à se consacrer aux fusées.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!