Sentence examples of "Расширение" in Russian with translation "expansion"

<>
Итак, расширение замедляется со временем. L'expansion ralentit donc avec le temps.
Расширение и демократия в Европе Expansion et démocratie en Europe
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; une expansion constante des classes moyennes;
Значит, расширение на самом деле ускоряется. L'expansion de l'espace, en réalité, s'accélère.
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Voilà ce que ça signifie, expansion de l'univers ou de l'espace.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита. Certains sont en faveur d'une expansion permanente du Sommet du Sud Est asiatique.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений. Et personne ne devrait non plus s'attendre à un moratoire sur l'expansion des colonies.
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда. une expansion limitée du système actuel de Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du Fond Monétaire International.
если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда. si l'expansion d'une entreprise ne dégage pas de bénéfice, ils ne peuvent réduire les coûts salariaux.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным. Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству. De plus, l'expansion rapide de la formation universitaire se fait bien trop souvent au détriment de la qualité.
Администрация Буша поставила расширение сферы демократии во главу угла своей внешней политики. Le gouvernement Bush a placé au coeur de sa politique étrangère l'expansion de la démocratie.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту. L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent.
Расширение морального круга уже было близко к тому, чтобы сделать значительный шаг вперед. L'expansion de la communauté morale pourrait bien être sur le point de faire un grand pas en avant.
Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов. Cette expansion fut, à défaut d'autres options, financée largement au travers de prêts à court terme.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. les dysfonctionnements du système soviétique et son expansion internationale outre mesure ne pouvaient que le conduire à sa perte.
Эти телескопы, среди прочего, используются для изучения того, как расширение Вселенной изменяется во времени. Et ces télescopes, entre autres choses, sont utilisés pour étudier comment l'expansion de l'univers change avec le temps.
Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США. Il serait néanmoins erroné de considérer l'expansion des relations internationales de l'Amérique latine comme la fin de la prééminence des USA.
Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм. Ceci comprend les incendies volontaires, l'expansion urbaine, les pluies acides, sans oublier le terrorisme et les guerres.
Это так, даже если экономическое расширение возглавляют принадлежащие государству компании и российские государственные инвестиционные фонды. Cela reste vrai même si l'expansion économique est dirigée par des compagnies nationalisées et par les fonds souverains russes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.