Usage examples of "Суда" in Russian with translation to French

<>
Отсутствие суда над Чарльзом Тейлором Pas de procès pour Charles Taylor ?
Но в преддверии суда ситуация была противоречивой. Mais la préparation du procès a été agitée.
Что ж, я вошёл в зал суда. Eh bien je suis entré dans la salle d'audience.
А потом суда часто ждут в порту. Mais là, ils attendent souvent.
А они решили урегулировать всё без суда. Et elles ont commencé à négocier.
Как однажды судья Верховного Суда сказал о непристойности: Rétrospectivement, le premier signe d'avertissement se manifesta dans la soi-disant reprise des sans-emploi du début des années 1990.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода. Cette année, des bâtiments commerciaux ont navigué sans problème le long de ce Passage du Nord-est.
казни без суда и следствия во имя создания общества без наркотиков; exécutions extrajudiciaires au prétexte de créer des sociétés sans drogue;
Обогатившиеся на этой щедрости теперь, в основном, сидят в тюремных камерах, ожидая суда. Les bénéficiaires de ces largesses sont aujourd'hui pour la plupart en prison, en attente d'un procès.
И всё же тот факт, что работники Суда исполняют свои обязанности, должен быть признан. Force est pourtant de reconnaître que les fonctionnaires de la CPI remplissent leur mandat.
Паралич НПС четко проявился во время суда над сыном Каддафи, Саифом аль-Ислам аль-Каддафи. La paralysie du CNT est clairement reflétée dans le procès du fils de Kadhafi, Saif al-Islam el-Kadhafi.
Создание международного Уголовного суда подкрепляет усилия, направленные на то, чтобы заставить нести ответственность за злоупотребления властью. Le début du XXIème siècle pourrait bien voir le monde changer en mieux plus rapidement que par le passé.
С начала суда прошло всего лишь семь минут до вынесения приговора и выполнения своей работы палачами. A peine sept minutes après que la sentence ait été prononcée les bourreaux ont fait leur travail.
Подозреваемый нападавший Джерд Ли Лафнер содержится в тюрьме Миссури и подвергается принудительному лечению в ожидании суда. L'homme armé, Jared Lee Loughner, est détenu dans une prison du Missouri et vigoureusement traité en attendant le procès.
Когда я увидела его в зале суда, он был сломленным человеком, слабым, едва держащимся на ногах. Quand je l'ai vu dans une salle d'audience, il était vidé, sans forces, et on aurait dit un vieillard brisé.
Часть протестующих выслушала решение суда о разгоне демонстрации с площади и направилась в парк по соседству. Une grande partie des personnes ont accédé à l'ordre d'évacuation et s'est déplacé à un parc voisin.
И нам конечно должно так считать в контексте уголовного суда, что это маловероятно, в виду презумпции невиновности. Et certes, nous devrions penser dans le contexte d'un procès criminel que c'est improbable, en raison de la présomption d'innocence.
Тем не менее, вот так это было представлено, и во время суда никто с этим даже не спорил. Néanmoins, c'est ainsi que ça a été présenté, et au procès personne n'a essayé de contester.
"Я военный командир норвежского движения сопротивления и Рыцарей Тамплиеров Норвегии", - произнес он перед 500 присутствующими в зале суда. "Je suis un commandant militaire du mouvement de résistance norvégien et des Templiers de Norvège", explique-t-il devant une salle d'audience remplie de 500 personnes.
в 2010 году 20 процентов известных случаев дошли до суда - в два раза меньше, чем в гражданской системе правосудия. en 2010, 20% des cas enregistrés dans l'armée ont fait l'objet d'un procès - la moitié du pourcentage du système judiciaire civil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!