Exemplos de uso de "Творения" em russo com tradução para o francês

<>
Это - творения культуры, а не природные явления. Ce sont des créations culturelles, pas des phénomènes naturels.
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки. Elle est venue se coincer en minuscules brisures dans tous les aspects de la Création.
он говорил об условиях творения искусства и его существовании. il parle des circonstances de sa création et de son existence.
Все мои творения действительно начинаются с маленьких картинок, которых около тысяч, Toutes mes créations partent vraiment de petits dessins, et j'en ai des milliers.
За 15 минут я смогу затронуть определенный аспект творения, который я называю "творчество." Et je peux - en 15 minutes, je pense que je peux aborder seulement une partie très auxiliaire de la création, que j'appelle la créativité.
В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения. La religion y joue un rôle, notamment avec les vérités propres à la bible dans le domaine de l'histoire de la création.
Коран обещает, что терпение вознаградится, и преподносит много сюрпризов, например, глубину знаний об окружающем мире, или идею о том, что люди - всего лишь смотрители Божьего творения, о чем не сказано в Библии. Comme le promet le Coran, la patience est récompensée, et il y a de multiples surprises - une certaine conscience environnementale, par exemple, et une vision des humains en tant que simples intendants de la création de Dieu, que l'on ne trouve pas dans la Bible.
творение Вентера является эволюционным, а не революционным. la création de Venter est évolutionnaire, non révolutionnaire.
Творчество - это то, как мы выражаем творение. La créativité est la façon dont on se débrouille avec la création.
Кажется, что они не являются нашим творением. Elles ne paraissent pas être de notre création.
Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола. L'Organisation des Nations Unies est la propre création du diable.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. J'ai parlé brièvement de la création dont je suis le plus fier.
Меня попросили придти сюда и рассказать о творении. On m'a demandé de venir ici parler de création.
Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным. Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse.
Но его величайшее творение находится прямо здесь, в Оксфорде. Sa plus grande création passe en fait ici à Oxford.
Египет не является творением глобальных силовых игр девятнадцатого или двадцатого века. L'Égypte n'est nullement la création des jeux de pouvoir mondiaux du XIXe ou du XXe siècle.
В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл. Alors que la création semble parfois un peu insaisissable, voire même inutile, la créativité a toujours du sens.
Сотовые телефоны и Интернет связывают умы многих людей из разных стран легко и эффективно, способствуя торговле интеллектуальными творениями. Les téléphones mobiles et Internet permettent de relier les intelligences d'un grand nombre de personnes dans différents pays sans effort et de manière efficace, ce qui encourage les échanges dans la création intellectuelle.
Творение - это то, что вы сфотографировали эту собаку, а творчество - это то, что на ее ноге можно увидеть курицу. Vous savez, la création est ce qui a mis ce chien dans cette image, et la créativité est ce qui nous fait voir un poulet sur son arrière-train.
Но когда здоровье султана ухудшилось, Абдулла обошел свое собственное творение и назначил принца Наифа, министра внутренних дел, в качестве второго заместителя. Mais, alors que la santé de Sultan se détériorait, Abdallah a contourné sa propre création et a nommé le prince Nayef, le ministre de l'Intérieur, au poste de deuxième vice-Premier ministre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!