Sentence examples of "Типичной" in Russian

<>
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной. La Bolivie n'est pas un pays typique de l'Amérique latine, loin de là.
Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности. Le Conseil de Sécurité a typiquement la responsabilité de fournir la force de maintien de la paix qui établit la sécurité.
Свет, который мы наблюдаем в типичной галактике, одной из тех, что мы здесь видим, исходит от света звёзд. Toutes les lumières qu'on voit d'une galaxie typique, du genre des galaxies qu'on voit ici, viennent de la lumière des étoiles.
Типичной особенностью чешского туризма в тот период было стремление привезти собственную еду (консервы, салями и т.д.), чтобы сэкономить деньги. Le trait typique d'un voyage de Tchèques était à cette époque d'emporter avec soi sa propre nourriture conserves, saucisson, etc. pour économiser.
Вот еще одна типичная картина. Voici une autre scène typique.
И раздел Standard Oil произошел в типичном американском стиле: Et le démantèlement de la Standard Oil se fit dans un style typiquement américain :
На экране мы видим изображение, представляющее сто типичных американцев. Nous avons à l'écran un échantillon représentatif de 100 Américains.
Снаружи - типичный гараж северо-востока. Vu de l'extérieur, c'est un garage typique du nord-est.
Но он был также и абсолютно типичным российским правителем. Mais c'était aussi profondément, typiquement, un dirigeant russe.
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец". C'est là que j'ai eu ma première rencontre avec ce que j'appelle l'étranger "représentatif".
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Maintenant, regardons à quoi ressemble un test typique.
В отличие от Маккейна, типично американского героя войны, Обама похож на гражданина мира. Contrairement à McCain, portrait du héros de guerre typiquement américain, il ressemble à un citoyen du monde.
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; Bon, voici sans doute un exemple représentatif de la représentation visuelle des formes féminines au XVe siècle ;
Вот типичный график Ганса Рослинга: Mais prenez un graph typique d'Hans Rosling :
Рецессии являются типичными периодами перераспределения, когда раскрываются истинные сравнительные преимущества той или иной страны. Les récessions sont typiquement des périodes de redistribution pendant lesquels les réels avantages comparatifs d'un pays se déploient.
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке. voici un exemple représentatif de la représentation des formes féminines au XXe.
Поэтому это типичный рабочий процесс. Voilà le déroulement de la situation typique :
Это типичные средиземноморские лица, в основном мужчины и молодежь - самым старшим на вид около тридцати лет. Ce sont des visages typiquement méditerranéens, principalement des hommes, et jeunes - les plus âgés semblent avoir une trentaine d'année.
И я полагаю, это типичная картина того, как это бывало тогда во дворе. Je crois que c'est un tableau représentatif de ce qui se passait alors dans une cour.
Это очень типично для четырехлетних детей. C'est en fait assez typique des enfants de quatre ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.