Sentence examples of "акцией" in Russian with translation "action"

<>
Хансен пообещал мужественно принять арест, который должен был последовать за акцией, объявленной, в свою очередь, самым крупным в мире протестом прямого действия против изменений климата. Avant cette manifestation, qualifiée par certains de plus importante action directe mondiale de protestation contre le changement climatique, James Hansen avait indiqué qu'il prendrait le risque d'être arrêté.
Ты в курсе, что акции выросли? Tu sais que les actions sont à la hausse ?
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Ces actions sont soutenues par les syndicats et un certain nombre d'associations de gauche.
Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов. Elle permet de vendre plus facilement des actions et d'autres instruments d'investissement.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии. Toute l'histoire de mes actions provocatrices est une invitation à la discussion.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов. Le résultat par action ajusté est resté inchangé à 9 cents.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты. Elle a liquidé les comptes d'épargne, vendu les actions.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Si c'est le cas, faudra-t-il éviter d'investir dans les actions ?
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. Le cours des actions a doublé en comparaison des profits.
Ресурсы были бы направлены на покупку акций Профессиональной управляющей компании отелей. Les fonds auraient été utilisés pour l'achat d'actions de l'Administration Professionnelles des Hôtels.
Курс акций Halliburton, старой компании вице-президента Дика Чейни, резко вырос. Le prix de l'action Halliburton, ancienne société du vice-président américain Dick Cheney, est monté en flèche.
С марта он купил акции на общую сумму более десяти миллиардов долларов. Depuis mars, il a acheté des actions pour une valeur de plus de dix milliards de dollars.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации. Ce panier devrait être composé, au minimum, d'actions préférentielles.
Вчера акции Flight Centre выросли на 3 цента до отметки $38,20. Les actions de Flight Centre ont augmenté de 3 cents pour atteindre 38,20$ hier.
Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства. Deuxièmement, la crise libyenne a cristallisé le problème des actions d'entreprises appartenant à des gouvernements souverains.
Однако это обычно происходило путем внебиржевой продажи принадлежащих государству акций частному инвестору. Toutefois, ce changement impliquait généralement la vente hors marché à un investisseur privé d'actions appartenant à l'Etat et détenues localement.
Цена акций его инвестиционной компании Berkshire Hathway упала на 1,3 процента. Le prix de l'action de sa société d'investissement Berkshire Hathaway a perdu 1,3%.
Вдобавок к ненасильственным акциям, полным ходом был запущен процесс построения палестинского государства. Hormis ces actions, les Palestiniens ont commencé à préparer la construction d'un Etat palestinien.
Действительно, эта потеря уже оценивается в миллиарды долларов ввиду падения цен на акции. en effet, cette perte s'est récemment soldée par des milliards de dollars de réduction de la valeur des actions.
Акции Bank of America упали на 2,6 процента, гораздо сильнее, чем рынок. Les actions de Bank of America ont cédé à 2,6°%, nettement plus élevé que le marché.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.