Exemples d’usage de "апрель" en russe avec traduction en français

<>
"Апрель - это самый жестокий месяц в году". avril est le mois le plus cruel ".
Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр. Mais avril n'est pas particulièrement un mois de sorties massives de jeux vidéos.
МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада. Le FMI a tout à fait raison de rappeler aux ministre tous les ans en avril les risques de baisse des cours.
Президент Карзай не хочет иностранного контроля, в особенности перед выборами, намеченными на апрель 2014 года. Le président Karzaï ne veut pas de contrôles étrangers, en particulier à l'occasion des élections prévues en avril 2014.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
встреча, которая планировалась на апрель в Бангкоке была отменена из-за протестующих - "краснорубашечников", которые поддерживают изгнанного тайского премьера Таксина Чиннавата. une précédente réunion programmée en avril à Bangkok a été interrompue par des manifestants - des "chemises rouges" qui soutenaient Thaksin Shinawatra, le premier ministre Thaïlandais en exil.
И в самом деле, реальная (с учётом инфляции) процентная ставка федеральных фондов была отрицательной в течение 31 месяца - с октября 2002 г. по апрель 2005 г. En fait, le taux réel des fonds fédéraux (ajusté sur l'inflation) était négatif durant 31 mois, d'octobre 2002 à avril 2005.
Показав плохие результаты на недавних государственных выборах, правящая партия Конгресса побилась об заклад, что новый бюджет склонит избирателей на свою сторону, если национальные выборы, которые в данный момент намечены на апрель 2009 году, будут передвинуты на эту осень. Le Parti du Congrès, qui a obtenu de mauvais résultats lors de nombreuses élections d'États, fait le pari que le nouveau budget orientera favorablement les électeurs à son égard si l'élection nationale, prévue pour avril 2009, est avancée à cet automne.
Во время слушания в пятницу прокурор Фейн вместе с Мэннингом просмотрел отчеты, которые заполнялись после посещений Мэннинга представителями администрации во время его пребывания в тюрьме Квантико, где он находился на условиях строгого режима заключения с июля 2010 года по апрель 2011 года. Lors de l'audience de vendredi, Fein a examiné avec Manning les formulaires que les officiers avaient rempli après leur rencontre avec Manning, pendant sa détention dans la prison militaire de Quantico, où il a été soumis à un isolement carcéral maximal de juillet 2010 à avril 2011.
Первый семестр начинается в апреле. Le premier semestre débute en avril.
Учебный год начинается 10 апреля. L'année scolaire commence le 10 avril.
Годовщина тех событий - 24 апреля. Or son anniversaire tombe le 24 avril.
В апреле всегда такая ужасная погода? Le temps est-il toujours aussi horrible en avril ?
Дождь в апреле - земле на пользу. La pluie en avril est profitable à la terre.
Занятия в школе начинаются восьмого апреля. L'école débute le 8 avril.
Это было 21 апреля 1994 года, Il s'agit du 21 avril 1994.
4 апреля - несчастливый для меня день. Le 4 avril est un mauvais jour pour moi.
Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. J'en parle dans un livre qui sort en avril.
В Японии учебный год начинается в апреле. L'année scolaire commence au Japon en avril.
Он был запущен в апреле 2005 года. Le projet a débuté en avril 2005.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !